Model Law against Trafficking in Persons, United Nations Office on Drugs and Crime, Vienna, 2009 |
Типовой закон о борьбе с торговлей людьми, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, Вена, 2009 год |
TER Master Plan Expert Group Meeting, Vienna, Austria, 19 April 2005; |
совещание Группы экспертов по Генеральному плану ТЕЖ, Вена, Австрия, 19 апреля 2005 года; |
Mr. Fabio Russo, Industrial Development Officer, Small and Medium Enterprises Branch, UNIDO, Vienna, Austria |
г-н Фабио Руссо, сотрудник по вопросам промышленного развития, секция малых и средних предприятий, ЮНИДО, Вена (Австрия) |
Other: Vienna, April 2000: Conference on the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women, in preparation for the UN GA Special Session (Beijing+5). |
Другие конференции: Вена, апрель 2000 года: Конференция по факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации дискриминации в отношении женщин в рамках подготовки к специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций («Пекин+5»). |
Representative of Poland at the fifth session of the United Nations Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption, March 2003, Vienna |
Представитель Польши на пятой сессии Специального комитета Организации Объединенных Наций для переговоров по Конвенции против коррупции, март 2003 года, Вена |
Since 1997, Vienna has developed a programme that supports young people who may be potentially at risk, targeting youth between 11 and 20 years of age whose main area of social contacts are public spaces and who are not supported by the social services network. |
С 1997 года Вена разрабатывает программу поддержки молодежи, подвергающейся потенциальному риску, ориентированную на подростков в возрасте от 11 до 20 лет, основным местом общения которых являются места общественного пользования и которые не охвачены системой социальных услуг. |
The court found that the centre of main interests of the debtor (an Austrian marketing company) was in Germany, notwithstanding that its place of registration was Vienna. |
Суд постановил, что центром основных интересов должника (Австрийской маркетинговой компании) была Германия, несмотря на то, что местом ее регистрации была Вена. |
In 1781, the colonists complained about a lack of drinking water and food, but Vienna took no notice and left its outpost to its fate. |
Однако уже в 1781 году они жаловались на нехватку питьевой воды и пищи, но официальная Вена предпочла не заметить жалоб, полностью предоставив поселение его судьбе. |
Josef Lense (October 28, 1890 in Vienna - December 28, 1985 in Munich) was an Austrian physicist. |
Йозеф Лензе (28 октября 1890 года, Вена - 28 декабря 1985 года, Мюнхен) - австрийский физик. |
In January 1993 A Few Good Men had its premiere in German language at the Volkstheater, Vienna, Austria (translation: Gunther Baumann, director: Erhard Pauer, Daniel Kaffee: Alfons Haider). |
В январе 1993 года состоялась премьера пьесы на немецком языке на сцене Volkstheater (Народного театра), Вена, Австрия (перевод Гюнтера Баумана, режиссёр Эрхард Пауэр, в роли Дэниеля Каффи - Альфонс Хайдер). |
When the Social Democratic Party of Austria gained control of the municipal administration during Austria's First Republic (1918-1934) (so called "Red Vienna"), it began the project of improving living conditions for workers. |
Когда Социал-демократическая партия Австрии получила контроль над муниципальной администрацией во время Первой Австрийской Республики (1918-1934 годы, так называемая «Красная Вена»), она приступила к реализации проекта по улучшению условий жизни трудящихся. |
Paris, Venice, Rome, Vienna, Zurich, |
Париж, Венеция, Рим, Вена, Цюрих. |
On the basis of that agreement, the Secretary-General would submit to the General Assembly at its forty-ninth session the revised budget estimates under chapter 25 E (Conference and library services, Vienna) of the programme budget for the biennium 1994-1995. |
На основе этого соглашения Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии пересмотренную смету бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов по разделу 25 Е (Конференционное и библиотечное обслуживание, Вена). |
He also welcomes the recommendations of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (Vienna, 29 May to 9 June 1995) to the Economic and Social Council to improve international efforts to promote regulation of the trade in firearms. |
Он приветствует также рекомендации Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию (Вена, 29 мая-9 июня 1995 года) Экономическому и Социальному Совету относительно координации международных усилий, направленных на содействие регулированию торговли огнестрельным оружием. |
SPECIALIZED ORGANIZATIONS, VIENNA, 19-21 JULY 1995 |
ВЕНА, 19-21 ИЮЛЯ 1995 ГОДА, ПО ВОПРОСАМ СОТРУДНИЧЕСТВА |
In previous surveys an adjustment had been made at two duty stations (Vienna and Rome) in recognition of the difficulty of recruiting local staff with appropriate language skills. |
В рамках предыдущих обследований в двух местах службы (Вена и Рим) применялся корректив с учетом трудностей, связанных с набором местного персонала, надлежащим образом владеющего соответствующим языком. |
At the other five headquarters duty stations aside from Geneva (London, Montreal, Paris, Rome and Vienna) the cost-of-living surveys similarly cover price collections in areas in which staff generally live. |
В других пяти местах расположения штаб-квартир, помимо Женевы (Лондон, Монреаль, Париж, Рим и Вена), обследования стоимости жизни также включают сбор данных о ценах в тех районах, где, как правило, проживают сотрудники. |
Meetings attended: Thirty-fourth International Conference on Alcohol and Drug Abuse, Calgary, Canada (1994); Second Interregional Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Vienna (1989). |
Участие в совещаниях: тридцать четвертая международная конференция по проблемам алкоголизма и наркомании, Калгари, Канада (1994 год); второе межрегиональное совещание руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках, Вена (1989 год). |
Meetings attended: Workshop to prepare United Nations recommendations in the field of justice, Ottawa (1989); thirty-fourth session of the Commission on Narcotic Drugs, Vienna (1990). |
Участие в совещаниях: семинар по подготовке рекомендаций Организации Объединенных Наций по вопросам права, Оттава (1989 год); тридцать четвертая сессия Комиссии по наркотическим средствам, Вена (1990 год). |
Rio de Janeiro, Vienna, Cairo, Copenhagen, Beijing and Istanbul have become landmarks in our common search to consolidate our commitment to furthering the right to dignity, justice and development for all human beings. |
Рио-де-Жанейро, Вена, Каир, Копенгаген, Пекин и Стамбул стали знаменательными вехами в предпринимавшихся нами общих усилиях в целях укрепления нашей приверженности обеспечению прав на уважение достоинства, справедливость и развитие для всех людей. |
At its thirty-ninth session, (Vienna, 16-25 April 1996), the Commission on Narcotic Drugs noted with concern trends showing a general decline in resources allocated to UNDCP from both regular and extrabudgetary sources. |
На своей тридцать девятой сессии (Вена, 16-25 апреля 1996 года) Комиссия по наркотическим средствам с тревогой указывала на тенденции, свидетельствующие об общем падении объема ресурсов, выделяемых на МПКНСООН как из обычных, так и внебюджетных источников. |
To participate in the NATO-CCMS Workshop on Environment and Security in an International Context, Vienna, 23-24 March 1998 |
Участие в работе семинара КПСО-НАТО по окружающей среде и безопасности в международном контексте, Вена, 23-24 марта 1998 года |
Completed application forms with accompanying documents should be either e-mailed or faxed to Ms. Veronika Crowe-Mayerhofer, Accreditation Assistant, United Nations Information Service, Vienna 26060-7-3342; e-mail:) by Monday, 11 April 2005. |
Заполненный бланк заявки с сопроводительными документами следует до понедельника, 11 апреля 2005 года, направить по электронной почте или факсу помощнику по вопросам аккредитования г-же Веронике Кроу-Майерхофер, Информационная служба Организации Объединенных Наций, Вена 26060-7-3342; эл. почта:). |
E Conference on Transport and the Environment (Vienna, 12-14 November 1997); Outcome and the follow-up |
Конференция по транспорту и окружающей среде (Вена, 12-14 ноября 1997 года); результаты и последующая деятельность |
UNESCO participated in the World Youth Forum of the United Nations system (Vienna, 25-29 November 1996), inter alia, through a working group on "youth, tolerance, racism and xenophobia". |
Участие ЮНЕСКО во Всемирном форуме молодежи системы Организации Объединенных Наций (Вена, 25-29 ноября 1996 года) было связано, прежде всего, с деятельностью рабочей группы по теме "Молодежь, терпимость, расизм и ксенофобия". |