The Vice-President of Guatemala, Mr. Luis Flores Asturias, gave a presentation on prospects for international cooperation with Guatemala in the framework of the peace agreement (Vienna, November 1998). |
Вице-президент Гватемалы, г-н Луис Флорес Астуриас, обрисовал перспективы международного со-трудничества Гватемалы в рамках мирного соглашения (Вена, ноябрь 1998 года). |
Release 2 was successfully implemented at six other duty stations (Addis Ababa, Bangkok, Beirut, Geneva, Santiago and Vienna), and will be implemented at Nairobi during the last quarter of 1998. |
Вторая очередь была успешно внедрена в шести других местах службы (Аддис-Абеба, Бангкок, Бейрут, Женева, Сантьяго и Вена) и будет внедрена в Найроби в последнем квартале 1998 года. |
During the Vienna Plus Five forum in Ottawa, HRI hosted a non-governmental organization consultation by the Bureau of the Commission on Human Rights, concerning the review of the mechanisms of the Commission. |
В ходе проведения форума "Вена плюс пять" в Оттаве СПЧ совместно с бюро Комиссии по правам человека организовала консультативное совещание неправительственных организаций по вопросу об обзоре механизмов этой комиссии. |
AICT participated in the April meeting of the Preparatory Committee for the World Conference on Human Rights and in the World Conference itself (Vienna, June), where it made an oral intervention in the plenary session on the issue of racism. |
Ассоциация участвовала в апрельском совещании подготовительного комитета Всемирной конференции по правам человека и в самой Конференции (Вена, июнь), где было сделано устное заявление на пленарном заседании по вопросу о расизме. |
Mr. Raimundo Gonzálezab Ambassador Head, Disarmament Ministry of Foreign Affairs of Chile Santiago de Chile Ambassador of Chile to Austria Vienna |
Г-н Раймундо ГонсалесаЬ Посол Руководитель отдела разоружения министерства иностранных дел Сантьяго, Чили Посол Чили в Австрии Вена |
We the above-mentioned international non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, members of the NGO Committee on the Status of Women, Vienna: |
Мы, вышеупомянутые международные неправительственные организации, имеющие консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете и являющиеся членами Комитета неправительственных организаций по положению женщин, Вена: |
It is suggested that the secretariat, with the MCPFE Liaison Units (Vienna and Warsaw), ensure that the two processes are each aware of developments in the other, so that all synergies are discovered and developed. |
Предлагается, чтобы секретариат и Группы по поддержанию связей КОЛЕМ (Вена и Варшава) координировали работу по линии этих двух процессов с целью выявления и использования всех возможностей для обеспечения синергизма. |
The strategy should take into account the capacity of the Department as a whole, including an assessment of any shortfalls in capacity or excess capacity at other duty stations, such as Nairobi, Vienna and New York, and the use of computer-assisted translation. |
Стратегия должна учитывать потенциал Департамента в целом, включая оценку любых периодов нехватки ресурсов или избыточного потенциала, если таковой имеется, в других местах службы, таких как Найроби, Вена и Нью-Йорк, и использование компьютерных средств обеспечения переводческого процесса. |
(a) The fifty-first session of the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee and the fifth annual meeting of UN-SPIDER regional support offices, Vienna, 10-21 February 2014; |
а) пятьдесят первой сессии Научно-технического подкомитета Комитета и пятого ежегодного совещания региональных отделений поддержки СПАЙДЕР-ООН (Вена, 10-21 февраля 2014 года); |
Participated in the Expert Group meeting on good practices in legislation on violence against women of the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, Vienna, May 2008. |
Участвовала в заседании группы экспертов Отдела по улучшению положения женщин Секретариата Организации Объединенных Наций, посвященном передовой практике в области законодательства по борьбе с насилием в отношении женщин, Вена, май 2008 года. |
A statement was made the President of the United Nations Staff Union, Vienna, on behalf of the staff of the United Nations Secretariat and its funds and programmes. |
С заявлением от имени персонала Секретариата Организации Объединенных Наций и ее фондов и программ выступил президент Союза персонала Организации Объединенных Наций, Вена. |
Fellowship Award in Nuclear Energy Studies 2008 (Groundwater Modeling for Radioactive Waste Repositories) International Atomic Energy Agency, Vienna, Austria (Czech Republic) |
Стипендия в области исследований по ядерной энергетике (2008 год) («Моделирование грунтовых вод для хранилищ радиоактивных отходов», Чешская Республика), Международное агентство по атомной энергии, Вена, Австрия |
At its fifty-ninth (Vienna, 16-20 September 2013) and sixtieth (New York, 3-7 February 2014) sessions, the Working Group completed its first and second readings of the transparency convention. |
На своей пятьдесят девятой (Вена, 16-20 сентября 2013 года) и шестидесятой (Нью-Йорк, 3-7 февраля 2014 года) сессиях Рабочая группа завершила рассмотрение в первом и втором чтениях конвенции о прозрачности. |
(y) Technical Meeting on the Thorium Resources and Provinces, Vienna, Austria, 24 - 27 September 2013. |
у) техническое совещание по ториевым ресурсам и провинциям, Вена, Австрия, 24 - 27 сентября 2013 года; |
The Committee took note of the date preliminarily reserved for its fifth meeting (12 - 13 May 2015), and the suggestion of Vienna as a possible venue. |
Комитет принял к сведению зарезервированные в предварительном порядке сроки проведения пятого совещания (12-13 мая 2015 года), а также предложение о том, чтобы Вена стала возможным местом его проведения. |
Annual sessions of the Commission on Narcotic Drugs, Vienna, (2007-2012). Introduced two resolutions: 51/15 and 53/12 on behalf of India on the issue of strengthening of systems for the control of the movement of poppy seeds obtained from illicitly grown poppy crop. |
Ежегодные сессии Комиссии по наркотическим средствам, Вена, (2007 - 2012 годы), от имени Индии представил проекты двух резолюций - 51/15 и 53/12 - по вопросу укрепления систем контроля перемещения семян мака, полученных из нелегально выращиваемого мака. |
11 to 15 March 2013, Vienna: Encouraged and assisted, at the fifty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, member organizations of the World Federation Against Drugs, which the organization helped to establish, to organize a couple of side events. |
11 - 15 марта 2013 года, Вена: на пятьдесят шестой сессии Комиссии по наркотическим средствам оказывал поддержку и помощь в подготовке нескольких параллельных мероприятий организациям-членам Всемирной Федерации по борьбе с наркотиками, помощь в создании которой оказала организация. |
The Institute participated in the Ministerial Conference on Ageing of the Economic Commission for Europe (Vienna, 19-20 September 2012) and made a presentation on priority directions of research on ageing in Europe. |
Институт принял участие в Конференции на уровне министров по проблемам старения Европейской экономической комиссии (Вена, 19 - 20 сентября 2012 года) и провел презентацию приоритетных направлений исследований в области старения в Европе. |
Courses: 2008 SNA - 1 (Brazil); quarterly national accounts - 2 (Kuwait and Vienna); macroeconomic statistics linkages - 1 (Singapore) |
Курсы: СНС 2008 года - 1 (Бразилия); ежеквартальные национальные счета - 2 (Кувейт и Вена); связи макроэкономической статистики - 1 (Сингапур) |
Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), Supplementary Human Dimension Meeting on freedom of peaceful assembly and of association (Vienna, 8-9 November 2012); |
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), Дополнительное совещание в рамках человеческого измерения на тему свободы мирных собраний и ассоциации (Вена, 8-9 ноября 2012 года); |
Advisor, in Crime and Development of the UN Crime Prevention and Criminal Justice Division, Vienna, August-December, 1981. |
Консультант по проблемам преступности и развития Отдела Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, Вена, Австрия, август - декабрь 1981 года. |
the arms section of the list is updated according to the decisions of the Ninth Plenary Meeting of the Wassenaar Arrangement, Vienna, 10-12 December 2003; |
посвященный оружию раздел перечня обновляется с учетом решений девятого пленарного заседания участников Вассенаарского соглашения, Вена, 10 - 12 декабря 2003 года; |
Transport related health impacts and their costs and benefits with particular focus on children (preparation of substantive documentation, policy recommendations, preparation and organization of four workshops (Vienna, Stockholm, The Hague, Valletta). |
Воздействие транспорта на здоровье и связанные с этим затраты и выгоды с уделением особого внимания детям (подготовка основной документации, принципиальных рекомендаций, подготовка и организация четырех рабочих совещаний (Вена, Стокгольм, Гаага, Валетта)). |
Two Deputy Regional Ombudsmen, each at the P-5 level, will be based in Africa (Addis Ababa/Johannesburg) and Europe (Vienna) to assist the African and European regional Ombudsmen. |
Два заместителя региональных омбудсменов, на должностях класса С5, будут работать в Африке (Аддис-Абеба/Йоханнесбург) и Европе (Вена), оказывая помощь, соответственно, африканскому и европейскому региональным омбудсменам. |
At its thirty-second session (Vienna, 17 May-4 June 1999), the following topics were mentioned as potentially worthy of being taken up by the Commission at an appropriate future time: |
На ее тридцать второй сессии (Вена, 17 мая - 4 июня 1999 года) в качестве потенциально заслуживающих рассмотрения Комиссией на определенном этапе в будущем были упомянуты следующие темы: |