Английский - русский
Перевод слова Variety
Вариант перевода Разнообразие

Примеры в контексте "Variety - Разнообразие"

Примеры: Variety - Разнообразие
Despite their variety, sustainable development pathways share common features. Несмотря на их разнообразие, возможные варианты устойчивого развития имеют ряд общих черт.
In general, food variety affects overall city health. Разнообразие пищи в городе влияет на общий показатель здоровья жителей города.
Fitz believed even empty vessels needed variety. Фитц считал. что даже пустым сосудам нужно разнообразие.
The structure and variety of activities within UNIFIL and UNSCOL will allow all process variants for peacekeeping missions to be implemented and tested. Структура и разнообразие видов деятельности ВСООНЛ и ЮНСКОЛ позволят осуществить и протестировать все варианты процессов, применяемые в миротворческих миссиях.
Good regulatory practices, variety of regulatory approaches (regulatory toolkit, self-regulation and governmental mandatory regulations). Передовая практика нормативного регулирования, разнообразие подходов к нормативному регулированию (нормативный инструментарий, саморегулирование и обязательные государственные регламенты).
Considering the variety of refrigerants and applications, the report notes that individual costs vary widely. В докладе отмечается, что, учитывая разнообразие хладагентов и видов применения, издержки также существенно варьируются.
The panel highlighted the breadth and variety of United Nations experience in this area and the value of such diversity. Члены дискуссионной группы особо отметили широту и разнообразие опыта, накопленного Организацией Объединенных Наций в этой области, и ценность такого разнообразия.
The range and variety of national systems and approaches is reflected in the different costs reported. Разнообразие национальных систем и подходов находит свое отражение в различных данных о расходах.
In this regard, internal laws may be found to provide for a rather wide variety of grounds for expulsion. В этой связи приходится констатировать, что законодательство государств предусматривает достаточно широкое разнообразие оснований для высылки.
The examples also point to the variety of depth and degree of ambition in the co-operation. Эти примеры также указывают на разнообразие степени и масштабов сотрудничества.
Three common patterns that have captured the variety of themes and specific issues during the consultation process are reflected in the report. В докладе отражены три общих направления, которые охватывают все разнообразие тем и конкретных вопросов, обсуждавшихся в ходе процесса консультаций.
That would simply not be feasible, given the wide variety of models which exist in State systems. Это невозможно по той простой причине, что в различных государственных системах существует большое разнообразие подходов.
He highlighted the variety of old and new types of forest owners with different ambitions and level of interest in managing forestlands. Он отметил разнообразие старых и новых категорий лесовладельцев с различными амбициями и степенью заинтересованности в управлении лесными угодьями.
Overall, delegations were pleased with the scope and variety of UNV results and activities. В целом делегации с удовлетворением отметили масштабы и разнообразие результатов и деятельности ДООН.
Overseas France is characterized by considerable variety regarding the status and situation of local authorities'. Для заморских территорий Франции характерно большое разнообразие статусов территориальных образований и положения в них.
Very few foreign tourists visit the country, despite the wide variety of scenery and potential attractions. В Гвинею приезжает очень мало иностранных туристов, несмотря на большое разнообразие пейзажей и множество потенциальных достопримечательностей.
The sheer number and variety of animals and plants is astonishing. Само количество и разнообразие животных и растений, вызывает удивление.
So, within our own small nation state, there is an extraordinary variety in the way we all speak English. Итак, даже в нашем небольшом государстве существует невообразимое разнообразие того, как мы говорим по-английски.
Be nice to give her some variety. Будь лапочкой и дай ей хоть какое-то разнообразие.
Less than 2 percent of the sunlight reaches the floor, but even here there is extraordinary variety. Меньше чем 2 процента солнечного света достигает поверхности, но даже здесь есть чрезвычайное разнообразие.
They evolved into a huge variety of species. Эволюция породила огромное разнообразие видов птерозавров.
A large variety of international restaurants and business centers are also located only minutes away from the hotel. Огромное разнообразие интернациональных ресторанов и бизнес-центров также расположены в нескольких минутах ходьбы от отеля.
Although of a great variety of functions toplist is optimized and steady. Не смотря на большое разнообразие функций, топлист оптимизирован и надежен.
The Girassol Restaurant offers the quality and variety of a traditional buffet. Ресторан Girassol предлагает качество и разнообразие традиционного шведского стола.
More than 1,000 species - an enormous variety. Более 1000 биологических видов - огромное разнообразие.