Английский - русский
Перевод слова Variety
Вариант перевода Разнообразные

Примеры в контексте "Variety - Разнообразные"

Примеры: Variety - Разнообразные
The variety of statistical data that the Section collects through different initiatives and systems covers different regions. Разнообразные статистические данные, собираемые Секцией по линии различных инициатив и систем, охватывают различные регионы.
In Austria, numerous action plans exist that cover a large variety of areas. В Австрии осуществляется большое количество планов действий, охватывающих самые разнообразные вопросы.
The report also highlights the variety and scope of the cooperation between the two organizations. В докладе также рассматриваются области и разнообразные формы сотрудничества между двумя организациями.
Her radioactive ring has a variety powers including shields, disintegration, and x-ray vision. Её радиоактивное кольцо имеет разнообразные силы, включая щиты, дезинтеграцию и рентгеновское зрение.
Despite variety of influences, the culture was rather stable for 2500-3000 years indicating no significant migrations. Несмотря на разнообразные влияния, культура была относительно стабильной в течение примерно 2500-3000 лет, без следов заметных миграций.
Through this very simple process, we can create an astounding variety of forms. Благодаря этому простому принципу мы можем создать невероятно разнообразные формы.
The climatic resources are sufficient for a large variety of crops to grow. Климатические условия позволяют выращивать разнообразные сельскохозяйственные культуры.
The Commission has worked to respond flexibly to this wide variety of needs. С тем чтобы удовлетворить столь разнообразные потребности, Комиссия действовала на основе гибкого подхода.
Simple sandwiches - nice variety and small. Простые бутерброды - разнообразные и маленькие.
This wide variety of landscapes and biotopes is affected by widespread degradation which entails harmful consequences, both ecological and socio-economic. Эти разнообразные ландшафты и биотопы подвержены общей деградации, которая имеет пагубные экологические и социально-экономические последствия.
"Being old" refers to a social definition and reflects the sociological variety of meaning which old age can display. "Старость" является социальным определением и отражает самые разнообразные социологические значения, которые может иметь пожилой возраст.
The number of entrants for the awards has grown significantly, and represents a greater variety of public and private sector organisations. Количество претендентов на эти премии, представляющих самые разнообразные государственные и частные организации, значительно выросло.
The United Nations convenes conferences and meetings, and produces a vast variety of reports and documents, on a daily basis. Организация Объединенных Наций проводит конференции и совещания и на ежедневной основе готовит самые разнообразные доклады и документы.
There is no precise definition of Alternative Dispute Resolution and it covers a broad variety of dispute resolution methods. Альтернативное разрешение споров не имеет точного определения и охватывает самые разнообразные способы разрешения споров.
The State manages over 1,000 museums whose collections offer infinite variety. Более 1000 музеев, управляемых государством, имеют чрезвычайно разнообразные коллекции.
The variety of rural financial service providers discussed above exhibit vastly different levels of achievement with regard to women's empowerment. Разнообразные сельские финансовые обслуживающие организации, о которых говорилось выше, демонстрируют широко разнящиеся показатели применительно к расширению прав и возможностей женщин.
The variety of approaches can generally be classified into at least five permutations. Все эти разнообразные подходы в целом можно разбить как минимум на пять категорий.
The Government plays an active role in the cultural sphere by fostering and encouraging a whole variety of cultural events initiated by individuals. Правительство играет в сфере культуры активную роль, поддерживая и поощряя самые разнообразные культурные мероприятия, осуществляемые по инициативе граждан.
Draft article 14 leaves open the variety of questions that may be implicated as a consequence of Article 103. Проект статьи 14 оставляет открытыми разнообразные вопросы, которые могут возникнуть в связи со статьей 103.
The responses reflected the variety of enforcement procedures and their legal sources. Ответы отражают разнообразные процедуры приведения в исполнение и их правовые источники.
Thus, there is a range and variety of companies and business models that study and develop genetic resources. Таким образом, существуют самые разнообразные предприятия и бизнес-модели для изучения и освоения генетических ресурсов.
It would offer to Parties the possibility to get complex and comprehensive advice covering simultaneously and in an integrated manner a broad variety of areas, from legal to technical and scientific issues. Он предоставит Сторонам возможность получить разносторонние и всеобъемлющие консультации, одновременно и комплексным образом охватывающие самые разнообразные области, начиная с правовых и кончая техническими и научными вопросами.
The variety of resources necessary for the achievement of mission mandates could be mobilized and sustained only through constant efforts to consult and coordinate among all stakeholders. Разнообразные ресурсы, необходимые для осуществления мандатов миссий, можно мобилизовывать и предоставлять только при наличии постоянного стремления всех заинтересованных сторон проводить консультации и координировать свои действия.
b) A great variety of forestry extension, education and training programmes exist. Ь) В настоящее время осуществляются разнообразные программы консультационного обслуживания, обучения и подготовки лесовладельцев.
Osborne primarily used Gibson Les Paul guitars from the 1960s and 1970s played through BOSS effect pedals and variety of vintage amplifers and cabinets. В основном Осборн использует гитары Gibson Les Paul 1960-х и 1970-х годов, играя через педали эффектов Boss и разнообразные винтажные усилители и кабинеты.