Английский - русский
Перевод слова Variety
Вариант перевода Многообразие

Примеры в контексте "Variety - Многообразие"

Примеры: Variety - Многообразие
Developments in Tokelau, New Caledonia and elsewhere promised even greater variety. События на Токелау, в Новой Каледонии и в других странах обещают привнести еще большее многообразие в этот процесс.
The variety of experiences across regions also provides opportunities for policy learning. Многообразие опыта в регионах также обеспечивает возможности для извлечения уроков из проводившейся политики.
It has a unique legitimacy and the necessary authority to respond adequately to the variety of contemporary risks and threats. ООН обладает уникальной легитимностью, необходимыми полномочиями для адекватного реагирования на все многообразие современных вызовов и угроз.
These criteria were defined taking into account the need to reflect the variety of situations included in the follow-up reports and replies received. Эти критерии были определены с учетом необходимости отразить многообразие ситуаций, включаемых в получаемые доклады и ответы о последующей деятельности.
The great variety of international organizations and the fact that available practice is limited make the Commission's task difficult. З. Многочисленность и многообразие международных организаций и ограниченный характер существующей практики обусловливают сложность задачи, стоящей перед Комиссией.
However, the responses reflect a broad variety of views on the issue. В то же время в ответах отражено широкое многообразие мнений по этому вопросу.
The wide variety of regional processes set in motion attests to the enthusiastic response. Эти предложения были встречены с энтузиазмом, о чем свидетельствует широкое многообразие развернувшихся региональных процессов.
The variety of features and tools in the Nero suite has always been so helpful. Многообразие возможностей и инструментов в пакете Nero всегда мне очень помогало.
A variety is called uniruled if it is covered by rational curves. Многообразие называется унинолинейчатым, если оно покрыто рациональными кривыми.
Our gallery would like to bring all variety of the modern Russian art to your attention. Наша галерея стремится предложить Вашему вниманию все многообразие современного российского художественного мира.
The variety that represents this functor is called the restriction of scalars, and is unique up to unique isomorphism if it exists. Многообразие, которое представляет этот функтор, называется ограничением скаляров и оно единственно с точностью до изоморфизма, если существует.
Every variety of general type is extremely rigid, in the sense that its birational automorphism group is finite. Любое многообразие общего типа очень жёстко в том смысле, что его группа бирациональных автоморфизмов конечна.
In dimension 2, every Fano variety (known as a Del Pezzo surface) over an algebraically closed field is rational. В размерности 2 любое многообразие Фано (известное как поверхность дель Пеццо) над алгебраически замкнутым полем рационально.
The variety and diversity of sea life is very attractive. Многообразие и разнообразие морской жизни является очень привлекательным.
That variety and BERMARKonline's ease-of-use gives members a handy advantage in fulfilling special orders. Это многообразие и легкость использования BERMARKonline предоставляет членам преимущество при выполнении специальных заказов.
By definition, a projective variety X is Fano if the anticanonical bundle KX* is ample. По определению, проективное многообразие Х является многообразием Фано, если антиканонический пучок КХ является обильным.
Suppose we are given a projective variety X {\displaystyle X}, which for simplicity is assumed non-singular. Предположим, что нам задано проективное многообразие Х {\displaystyle X}, которое, для простоты, предполагается несингулярным.
In fact, an algebraic surface is an algebraic variety of dimension two. Алгебраическая поверхность - это алгебраическое многообразие размерности два.
That variety of functions made the role of the United Nations even more indispensable. Такое многообразие функций делает роль Организации Объединенных Наций еще более незаменимой.
The most characteristic feature of the Hungarian forests is the big variety of mixed, sometimes multistoried stands of broad-leaved species. Наиболее характерной чертой лесных массивов Венгрии является большое многообразие смешанных, иногда многоярусных широколиственных пород деревьев.
They also illustrate the complex variety of legal issues presented under the operative provisions of the Statute. Они также указывают на сложное многообразие правовых вопросов, представленных в положениях постановляющей части устава.
At the same time, a colourful variety of languages and diverse cultural and religious traditions make Europe a unique and attractive place. В то же время богатое многообразие языков и культурных и религиозных традиций делает Европу уникальным и привлекательным местом.
The great variety and diversity of available information confuses data users. Большое многообразие и разнородность имеющейся информации создают путаницу.
The federal principle guarantees cultural and regional variety. Принцип федерализма гарантирует стране культурное и региональное многообразие.
We emphasize our attachment to the rich variety of plural cultural identities making up the French-speaking area and our wish to preserve it. Мы заявляем о нашей приверженности многообразию культурной самобытности во франкоязычном пространстве и о нашем стремлении сохранить это многообразие.