Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Value - Важность"

Примеры: Value - Важность
Several participants also pointed to the value of information-sharing relating to holdings, legal transfers and transfer denials of small arms and light weapons. Ряд участников также указали на важность обмена информацией о запасах, законных поставках и отказах в поставке стрелкового оружия и легких вооружений14.
In regard to developing innovative sources of financing, the value of which was recognized at the 2005 World Summit, various initiatives have been proposed and some are being implemented. Что касается поиска новаторских источников финансирования, важность которых была признана в ходе Встречи на высшем уровне 2005 года, то в этой области уже были предложены различные инициативы, некоторые из которых сейчас находятся в процессе реализации.
In the United Kingdom, the value of promoting mixed-use developments had now been recognized for creating sustainable urban environments. В настоящее время в Соединенном Королевстве признана важность содействия смешанной городской застройке с целью создания устойчивой городской среды.
Recognizing the value of a transparent process of recruitment, placement and promotion in the Organization, признавая важность транспарентности процесса набора, расстановки и повышения в должности в Организации,
Recognizing the value of staff mobility in the Organization, признавая важность мобильности персонала в Организации,
Some tend to belittle the value and importance of sovereignty when the matter pertains to the sovereignty of others. Некоторые принижают важность и значимость суверенитета, когда вопрос касается суверенитета других.
While recognizing the value of environmental protection, we believe this should not be used as a non-tariff barrier to restrict international trade. Признавая важность защиты окружающей среды, мы, тем не менее, не считаем, что меры в этой области могут использоваться в качестве нетарифных мер, ограничивающих международную торговлю.
My intention in making these points is not to query the value of our celebration today or cast a shadow over it. Привлекая внимание к этим проблемам, я не собираюсь подвергать сомнению важность проводимого нами сегодня празднования или омрачать его.
I am also heartened by the Council's deliberations that it fully recognizes the value of the Aide Memoire. Я также с глубоким удовлетворением отмечаю, что в ходе своих прений Совет полностью признал важность памятной записки.
The establishment of the CTC has added extraordinary value to the universal implementation of the legal obligations of United Nations Member States in the fight against terrorism. Учреждение КТК придало дополнительную - и исключительную - важность универсальному осуществлению юридических обязательств государств-членов Организации Объединенных Наций в борьбе против терроризма.
That Forum will support and work with African countries in all those areas and it has, in our view, already proven its value. Этот Форум будет заниматься оказанием помощи и сотрудничеством с африканскими странами во всех этих областях, и, по нашему мнению, он уже доказал свою важность.
It has also underscored the inestimable value of democratic governance and the critical importance of multilateralism in our quest for global development and in the maintenance of international peace and security. Это воздействие также подчеркнуло огромное значение демократического управления и основополагающую важность многосторонних усилий в нашем стремлении добиться глобального развития и в поддержании международного мира и безопасности.
However, Honduras, perhaps more than any other county in the world, can testify to the importance and value of volunteerism. Однако наша страна, возможно, как ни какая другая страна в мире, может убедительно подтвердить важность и ценность добровольчества.
Existing data show that the extent to which families value school, once their children have completed basic education, is much the same for boys and girls. Согласно имеющимся данным, после того как дети завершают базовое обучение, семьи оценивают важность обучения примерно одинаково в отношении как мальчиков, так и девочек.
Aware of the value of cooperation between countries at the regional level in environmental emergencies involving or threatening several countries, сознавая важность значение сотрудничества между странами на региональном уровне в преодолении чрезвычайных экологических ситуаций, затрагивающих целый ряд стран или угрожающих им,
We sincerely hope that North Korea will realize the importance and value of improved inter-Korean relations through its participation in the four-party talks. Мы искренне надеемся на то, что Северная Корея осознает важность и ценность улучшения межкорейских отношений в результате участия в четырехсторонних переговорах.
Many companies now recognize the importance of environmental issues, and transnational corporations, in particular, have started to realize the competitive advantage of reducing environmental impact while creating economic value. Многие страны в настоящее время признают важность природоохранной деятельности, и транснациональные корпорации, в частности, начали понимать те выгоды, которые сулит в плане повышения конкурентоспособности продукции снижение воздействия на окружающую среду процессов, связанных с созданием экономических ценностей.
It stressed the importance of disseminating and implementing these international standards in the region as a means to add value to agricultural and food products, and thus increase employment and income. Была подчеркнута важность распространения и осуществления этих международных стандартов в регионе как средства повышения степени переработки сельскохозяйственной и пищевой продукции, а тем самым - увеличения занятости и доходов.
Hence the importance of accuracy and of using the body with the best data plus synchronization or pre-alignment of data among the value chain participants. Это обусловливает важность точности и использования органа, располагающего наилучшими данными, а также синхронизации и предварительного согласования данных между участниками цепочки создания стоимости.
She underlined the importance of encouraging countries to ratify as the value and strength of the Protocol would increase with the number of ratifications. Она подчеркнула важность поощрения ратификации странами Протокола, поскольку его ценность и действенность будут возрастать с увеличением количества ратифицировавших его стран.
While the value of that work was recognized, the lack of progress was attributed in part to these factors. В оценке признавалась важность такой работы, а отсутствие прогресса в стране объяснялось отчасти существованием недостатков в этой сфере.
On the other hand, the value of the Council's conveying a supportive - rather than threatening - message was repeatedly stressed. С другой стороны, неоднократно подчеркивалась важность того, чтобы послание, доводимое до их сведения Советом, носило поддерживающий, а не угрожающий характер.
She also paid tribute to the ground-breaking contributions and many achievements of the Committee, pointing to the value of strengthening and streamlining the treaty body system. Она также дала высокую оценку выдающемуся вкладу и многочисленным достижениям Комитета, отметив важность укрепления и упорядочения системы договорных органов.
The recovery of these charges due to their age has been another long-outstanding matter, and serves to highlight the value of regular reconciliations. Еще один вопрос, который никак не удается решить, - это возмещение указанных расходов из-за сроков их возникновения, и это лишний раз показывает важность регулярных выверок.
The SBSTA further emphasized the value of promoting the outputs of research through activities undertaken under Article 6 of the Convention, particularly in developing countries. ВОКНТА далее подчеркнул важность распространения информации о результатах научных исследований посредством деятельности, проводимой в рамках статьи 6 Конвенции, особенно в развивающихся странах.