Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Value - Важность"

Примеры: Value - Важность
She also highlighted the value of applying a human rights perspective to the problem. Она также особо отметила важность подхода к этой проблеме с правозащитных позиций.
The value of early identification and response is what I want to emphasize. Я хочу подчеркнуть важность раннего выявления проблем и реагирования на них.
Indeed, our own history of recovery from conflict helps us to recognize the tremendous value of international engagement. Фактически, наша собственная история преодоления конфликта помогает нам понять огромную важность международного участия.
Participants highlighted the value of cooperation in establishing beacon databases in South-West Pacific countries and territories. Участники подчеркнули важность сотрудничества в создании баз данных радиобуев в странах и территориях, расположенных в юго-западной части Тихого океана.
In particular, this first cycle underscored the critical value of indicators as one of the key elements in RBM. В частности, в рамках этого первого цикла была подчеркнута исключительная важность показателей как одного из ключевых элементов УОР.
The value of alert notifications of Project Prism was also highlighted. Была отмечена также важность уведомлений, рассылаемых в рамках проекта "Призма".
Norway recognized the value of engaging the participating organizations in drawing up the annual programme of work, giving priority to reports requested by them. Норвегия признает важность привлечения участвующих организаций к составлению годовой программы работы, уделяя первоочередное внимание запрашиваемым ими докладам.
Recently, the value and diversity of indigenous peoples' cultures and their contribution to the development of society has gained wider recognition. В последнее время важность и разнообразие культур коренных народов и их вклад в развитие общества получают все более широкое признание.
The value of partnerships in the work of the United Nations is not in dispute. Никто не оспаривает важность партнерских отношений для деятельности Организации Объединенных Наций.
And many had underlined the particular value and importance of different aspects of partnership between UNHCR and member States, including capacity building. Многими подчеркивалась особая важность и ценность различных аспектов партнерских отношений между УВКБ и государствами-членами, включая укрепление потенциала.
Some delegations pointed out the value of focusing on integrated ecosystems-based approaches when undertaking capacity-building. Некоторые делегации указали на важность внедрения комплексных экосистемных подходов к деятельности по наращиванию потенциала.
For over 30 years, Japan has recognized the value of South-South cooperation and actively engaged in triangular cooperation. В течение более 30 лет Япония признает важность сотрудничества Юг-Юг и активно участвует в трехстороннем сотрудничестве.
It is heartening that, in this globalized world, Member States are recognizing the importance and value of multilateral diplomacy. При этом вызывает воодушевление тот факт, что в нашем глобализованном мире государства-члены признают важность и ценность многосторонней дипломатии.
UNICEF has promoted the importance and value of turning to the Convention on the Rights of the Child for guidance and direction in this initiative. ЮНИСЕФ подчеркивает важность и полезность использования в качестве руководства и ориентира при осуществлении этой инициативы Конвенции о правах ребенка.
Governments are particularly mindful of the reciprocal importance and value of interdependence and relationships between the generations as models of strength and continuity. Правительства, в частности, учитывают обоюдную важность и ценность взаимозависимости и взаимосвязей между поколениями в рамках проводимой деятельности и в качестве моделей прочности и непрерывности.
Agreeing with the value of multi-year pledges, the delegation underscored the importance of ascertaining the timeliness and predictability of the payment of contributions. Признавая большое значение принятия финансовых обязательств на многолетней основе, эта делегация выделила важность обеспечения своевременности и предсказуемости выплаты взносов.
The representative of a private company stressed the importance of quality management schemes but questioned the real value of certification for companies. Представитель одной из частных компаний подчеркнул важность схем обеспечения качества, однако выразил сомнение по поводу реальной полезности сертификации для компаний.
The value of social capital and its importance in the socio-economic development of a country was yet to be fully recognized. Еще предстояло в полной мере оценить значение социального капитала и его важность для социально-экономического развития страны.
Several speakers also highlighted the value of strategic alliances involving the public and private sector and civil society. Ряд ораторов подчеркнули также важность создания стратегических союзов публичного и частного секторов и гражданского общества.
Its importance and value must be recognized by governments and policy decision-makers at all levels. Его важность и значение должны признать правительства и политические деятели на всех уровнях.
Low literacy levels of parents prevent them from understanding the value of sending children to school. Низкий уровень грамотности родителей не позволяет им осознать всю важность направления детей в школу.
The competence of each court is determined in accordance with criteria of substance, hierarchy, value and territory. Юрисдикция каждого суда определяется по таким критериям, как специализация, подчиненность, важность и территория.
Such a view discounts the value of improving job security. При таком взгляде на жизнь недооценивается важность повышения безопасности рабочих мест.
This diversity in interests and experience speaks to the value of cross-regional research agendas and political dialogues. Такое разнообразие интересов и опыта лишь подтверждает важность межрегиональных политических диалогов и исследований.
The Programme highlighted the value of understanding and appreciating different backgrounds and societies and of building and sustaining friendships that can flourish across borders. В программе подчеркивается важность понимать и ценить различную историю и общества, а также устанавливать и поддерживать дружбу, которая сможет процветать на международном уровне, независимо от границ.