The experts recognized the value of contractual arrangements as a means of supplementing the current legal infrastructure. |
Экспертами была признана важность договорных механизмов как средств, дополняющих нынешнюю правовую инфраструктуру. |
The Office recognizes the value and importance of fostering relationships with its functional peers. |
Управление признаёт ценность и важность упрочения отношений со своими коллегами по деятельности. |
Non-nuclear-weapon States parties underlined the value and importance of nuclear-weapon States' regular reporting to the Committee. |
Государства-участники, не обладающие ядерным оружием, подчеркнули ценность и важность регулярного представления Комитету информации государствами, обладающими ядерным оружием. |
The Council underlines the importance of regional and subregional organizations enhancing their peacekeeping capabilities and the value of international support to their efforts. |
Совет подчеркивает важность укрепления региональными и субрегиональными организациями их миротворческого потенциала и ценность оказания международной поддержки их усилиям. |
The expert from CIT mentioned the importance for discussing the evidential value of the consignment note. |
Эксперт от МКЖТ отметил важность обсуждения вопроса о доказательной силе накладной. |
The importance of education was emphasized, including education in the value of fish as a source of nutrition. |
Была подчеркнута важность просвещения, включая просвещение по вопросам ценности рыбы в качестве источника питательных веществ. |
Capabilities and policies matter because there is a need for skilled labour in order to add value. |
Важность факторов потенциала и стратегических мер обусловлена потребностью в квалифицированной рабочей силе, которая необходима для создания добавленной стоимости. |
Social connections were important in all regions and respondents seemed to value the support received from others and given to others. |
Во всех регионах была признана важность социальных связей, и респонденты, судя по всему, высоко оценивали как получение поддержки от других людей, так и оказание им помощи. |
The Executive Secretary noted that the gathering stated the importance and value of the regional approach to increasing regional connectivity and economic integration. |
Исполнительный секретарь отметила, что настоящее совещание подчеркнуло важность и значение регионального подхода к расширению региональных коммуникационных возможностей и экономической интеграции. |
States Parties also noted the value of continuing to consider this topic, including the possible importance of the interoperability of regulatory standards. |
Государства-участники также отметили ценность дальнейшего рассмотрения этой темы, включая потенциальную важность взаимной согласованности стандартов регулирования. |
States had invariably acknowledged the importance of the articles, thus reflecting the value which they attached to the Commission's work. |
Государства неизменно признавали важность этих статей, тем самым отражая оценку, которую они дают работе Комиссии. |
There's real value to your inner Tintin. |
Не стоит умалять важность твоего внутреннего Тинтина. |
On the contrary, everyone had emphasized the importance and value of the Treaty as the basis for the nuclear non-proliferation regime. |
Напротив, все подчеркивали важность и значение Договора в качестве основы режима нераспространения ядерного оружия. |
The value and importance of the IAEA Technical cooperation program should be emphasized in view of its important role in furthering objectives of article IV. |
Следует подчеркнуть ценность и важность программы технического сотрудничества МАГАТЭ ввиду ее важной роли в достижении целей статьи IV. |
Local governments have recognized the value of cooperation and the sharing of ideas and knowledge with their counterparts. |
Местные органы управления признали важность взаимного сотрудничества и обмена идеями и знаниями со своими партнерами. |
It should also affirm the universality of human rights, the value of cultural diversity and the importance of tolerance. |
В нем следует также подтвердить универсальность прав человека, ценность культурного многообразия и важность толерантности. |
Halleck was a cautious general who believed strongly in thorough preparations for battle and in the value of defensive fortifications over quick, aggressive action. |
Халлек был осторожным генералом, который твёрдо верил в важность тщательной подготовки к бою и придавал больше значения оборонительным укреплениям, нежели быстрым и агрессивным действиям. |
For companies who value their image and realise the importance of networking. |
Для компаний, которые ценят свой имидж и понимают важность общения. |
It is impossible to overstate the importance and the value of a camel to the Bedouin. |
Важность и ценность верблюда для бедуина невозможно преувеличить. |
Sometimes we need to lose something before we can understand its value. |
Иногда нам нужно потерять что-то прежде чем мы сможем понять его истинную важность. |
The value of tolerance and its importance in international affairs needs to be widely recognized and promoted. |
Ценность терпимости и ее важность в международных делах должны получить широкое признание и поддержку. |
The Special Rapporteur has repeatedly stressed the value of an ombudsman in her reports. |
В своих докладах Специальный докладчик неоднократно подчеркивала важность и значение института омбудсмена. |
Demand management and water allocation policies designed to maximize the socio-economic value of water are of paramount importance, as is pollution control. |
Кардинальную важность приобретают разработка политики в области регулирования спроса и распределения воды, направленной на извлечение максимальной социально-экономической выгоды из водных ресурсов, а также борьба с загрязнением. |
In view of the great value of the Notes, it was important to disseminate them as widely as possible. |
Учитывая ценность этих Комментариев, выступающий подчеркивает важность их самой широкой публикации. |
There was strong general recognition among the participants of the value and importance of complementarity between monitoring and technical cooperation. |
Участники совещания в целом признали значение и важность фактора взаимодополняемости между мониторингом и техническим сотрудничеством. |