Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С применением

Примеры в контексте "Using - С применением"

Примеры: Using - С применением
UK Forces certainly did not practise the deliberate targeting of residential neighbourhoods using ground-launched cluster weapons. Войска СК не производили сознательного целенаведения на жилые кварталы с применением кассетного оружия наземной доставки.
The Israelis were shooting very heavily, also using helicopters to shoot, with high-calibre bullets. Израильтяне вели очень интенсивный обстрел с применением вертолетов и крупнокалиберных пуль.
Technical coordination, however, has been inadequate and the various projects have developed systems using different hardware and software. В то же время техническая координация была недостаточной и в рамках различных проектов были разработаны системы с применением различного компьютерного оборудования и программного обеспечения.
United States forces attacked the vessel using two armed craft and a helicopter. Силы Соединенных Штатов напали на судно с применением двух вооруженных судов и вертолета.
The transfer of the data to the requesting State would then be accomplished using more conventional proceedings and safeguards for mutual legal assistance. После этого передача данных запрашивающему государству производится с применением более общепринятых процедур и гарантий в отношении оказания взаимной правовой помощи.
ESCAP will conduct a study on the framework of regional cooperative mechanisms supporting disaster management in Asia and the Pacific using space technology during 2003. В течение 2003 года ЭСКАТО проведет исследование системы региональных механизмов сотрудничества по поддержке борьбы со стихийными бедствиями в Азии и районе Тихого океана с применением космической техники.
The survey was addressed to individuals between 15 and 79 years of age, using two questionnaire forms. Опрашивалось население в возрасте от 15 до 79 лет с применением вопросников двух видов: для возрастных групп 15-59 лет и 60-79 лет.
The teams conducted radiometric surveys of selected sites using portable equipment designed to detect any nuclear activity. Группы проводили дозиметрический анализ на отдельных объектах с применением переносной аппаратуры, предназначенной для выявления любой ядерной деятельности.
Such strategies include the production of food crops such as winter maize, using irrigation during the dry season. Такие стратегии включают в себя выращивание продовольственных культур, таких как озимые сорта кукурузы, с применением ирригации в течение засушливого сезона.
The case was tried using modern technology methods including the advantage of DNA evidence. Дело рассматривалось с применением современных технических методов, включая использование доказательств на основе ДНК.
Priority is being given to the development of telecommunications using fibre-optic links and digital communications systems. На приоритетных условиях ведется развитие телекоммуникаций с применением волоконно-оптических линий связи и цифровых систем связи.
The goal should be achieved using long-term solutions. Цель должна достигаться с применением долгосрочных решений.
Promotion and reappointment rates were also established by gender within each region using the same procedure. С применением этой же процедуры определялись также показатели, характеризующие повышения в должности и повторные назначения по каждому региону в разбивке по признаку пола.
The invention can also be used in installations intended for the culturing of crystal materials using plasma technology and high-temperature reactions. Изобретение может быть использовано также в установках, предназначенных для выращивания кристаллических материалов с применением плазменных технологий и высокотемпературных реакций.
Compared to other HCH isomers laboratory data using radio-labelled beta-HCH have shown only minimal and incomplete mineralization. По сравнению с другими изомерами ГХГ, лабораторные данные с применением меченых радиоизотопов бета-ГХГ свидетельствуют лишь о минимальной и неполной минерализации.
The third session addressed the study of the impact of energy use on air pollution using space applications. На третьей сессии рассматривалось изучение влияния потребления энергии на загрязнение воздушной среды, проводимое с применением космической техники.
Installations for chlor-alkali production by electrolysis using the mercury cell process. Установки для хлорно-щелочного производства путем электролиза с применением процессов на основе использования ртутных элементов.
Seven examples of national initiatives in community empowerment using new technologies were given. Было приведено семь примеров национальных инициатив по расширению прав и возможностей общин с применением новых технологий.
Resolving conflict by using collaborative, conciliatory and pre-emptive approaches can help in the construction of shared realities and in adapting to changing circumstances. Разрешение конфликтов с применением совместных, согласительных и предупредительных мер может способствовать формированию общего видения и адаптации к изменяющимся условиям.
They have fired at positions of the Ukrainian military at the airport twice using artillery mortars, rocket-propelled grenades and small arms. Они дважды обстреливали позиции украинских сил в аэропорту с применением минометной артиллерии, реактивных гранатометов и стрелкового оружия.
Baselines will be calculated using the 2012 Multiple Indicator Cluster Survey and the 2014 Population Census results. Исходные данные будут рассчитаны с использованием исследований по многим показателям с применением гнездовой выборки за 2012 год и результатов переписи населения за 2014 год.
Wireless energy transfer systems using lasers for consumer space have to satisfy laser safety requirements standardized under IEC 60825. Системы беспроводной передачи энергии с применением в потребительских целях должны удовлетворять требованиям лазерной безопасности стандарта IEC 60825.
The following information is for professional users and manufacturers of mechanized timber cutting equipment using saw chain based cutting systems. Ниже приведена информация для профессионалов в области использования и производства оборудования для механизированной резки пиломатериалов с применением режущих систем на основе пильной цепи.
At performance of works with using "diamond technique" the so called integrity of processed elements is saved. При проведении работ с применением "алмазной техники" сохраняется так называемая целостность обрабатываемых элементов.
Contaminated infrastructure supplies are purified using UV burners complemented by activated charcoal and ceramic filters if necessary. Загрязненные запасы воды для снабжения объектов инфраструктуры подвергаются очистке с помощью ультрафиолетовых горелок с применением в зависимости от необходимости активированного древесного угля и керамических фильтров.