Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода С применением

Примеры в контексте "Using - С применением"

Примеры: Using - С применением
We work on our clients' premises, creating both stationary and mobile complexes, using the most effective technologies. Мы работаем на территории предприятий заказчиков, создавая передвижные и стационарные комплексы в точном соответствии с заказами, которые спроектированы специалистами АМСОМ LLC с применением наиболее эффективных технологий.
Along with it Professor Glikman perfprmed diagnostics using the methods of Korean therapy. Both results were basically the same. Благодаря этому методу имеется возможность правильно подбирать лечение с применением иглотерапии, фитотерапии, гомеопатии и др., проводить глубокую очистку организма, лечение алкоголизма, табакокурения, ожирения.
Under worst-case assumptions, an attack using only one gram of weaponized smallpox could produce between 100,000 and 1,000,000 fatalities. Согласно одному из наихудших сценариев, нападение с применением всего лишь одного грамма рецептуры натуральной оспы, закаченной в боеприпас, может привести к гибели от 100000 до 1 миллиона человек.
Their entry into Chilean territory was not authorized, and they entered at an unauthorized crossing point, using weapons of war. Это проникновение было совершено без разрешения и по неутвержденному маршруту, причем с применением боевого оружия.
So, for essessing the state of vessels angiography is performed, which means vessel examination using a contrast agent. Так для оценки состояния сосудов проводят ангиографию - рентгенологическое исследование сосудов с применением контрастного вещества.
Replicate biological samples should be obtained using appropriate sampling tools in each subhabitat; Повторное взятие биологических образцов должно выполняться с применением соответствующих пробоотборных методов в каждом субареале;
1.149 Special hardship assistance for 281,000 persons will have been implemented, using a generalist social work approach and a needs-based policy orientation. 1.149218000 человек будет оказана помощь в рамках программы помощи особо нуждающимся с применением универсального подхода к социальной работе и с учетом существующих потребностей.
The hotel's design is based on essential outlines and a minimalist style, created using specific materials such as pure stone, timbers and crystal glasses. Дизайн отеля базируется на основных принципах минималистского стиля, с применением специфических материалов, таких как камень, дерево и хрусталь.
On June 09, 2008 Dupont Science and Technologies LLC conducted a workshop "Architectural and Interior Design Solutions using Innovative products from DuPont". 09 июня 2008 года, в Екатеринбурге компания Дюпон провела семинар: «Архитектурные решения и дизайн интерьеров с применением инновационных материалов производства компании Дюпон».
Learning trading according to the "Trading Chaos" strategy using the training author's video course "Home Study Course". Обучение торговле по стратегии «Торговый Хаос» с применением обучающего авторского видео-курса "Номё Study Course".
Rwandan troops, using heavy weapons, attacked the Congolese armed forces and their allies at Mbulula in the Lulua sector of Katanga. Руандийские войска с применением тяжелого вооружения напали на КВС и союзников в Мбулуле в секторе Лулуа в Катанге.
We've begun our second attack wave using ultraviolet and silver-nitrate munitions, which are deadly to the infected. Идет вторая стадия операции с применением ультрафиолета и серебра, которые для них смертельны.
It is reported that members of UTARC broke into the hotel by force, using explosives against the doors of rooms on the fourth floor. Сообщается, что сотрудники УТАРК ворвались в гостиницу с применением силы, подорвав с помощью взрывных устройств двери номеров на четвертом этаже.
Such cargo may be verified using non-intrusive technology to prevent and combat the use of land, port and airport installations and facilities for unlawful purposes. Проверка такого груза может осуществляться с применением неинтрузивных средств во избежание использования наземного транспорта, морских портов и аэропортов в противоправных целях.
The glass transition temperature for phenolic and epoxy resins is determined using the method described in ASTM D 4065 at a frequency of 1Hz and a heating rate of 2 K per minute using the dry method. Температура перехода в стеклообразное состояние для фенольных эпоксидных смол определяется с использованием метода, описанного в ASTM D 4065, при частоте 1Гц и скорости нагрева 2о С в минуту, с применением сухого метода.
Most importantly, the Unit is using its research programme to contribute to the strengthening of national capabilities in data analysis and policy formulation through the organization of a series of training workshops using the data of the PAPCHILD maternal and child health survey. И что самое важное, Группа использует свою исследовательскую программу в целях содействия укреплению национального потенциала в области анализа данных и выработки политики путем организации серии учебных семинаров с применением данных, полученных в результате проведения обследований, касающихся охраны здоровья матери и ребенка, в рамках ПАПЧАЙЛД.
No interest revenue was received from non-fair value through surplus or deficit financial assets calculated using the effective interest method. От вложений в финансовые активы, не оцениваемые по справедливой стоимости через профицит или дефицит, не было получено процентных поступлений, рассчитываемых с применением метода действующей процентной ставки.
A decoder (13) is embodied according to a circuit using the analogue filtration of decodable signals. Декодер (13) выполнен по схеме с применением аналоговой фильтрации декодируемых сигналов.
This was for workers performing combined functions and using high-pressure airblast and electrostatic equipment with and without air-conditioned cabs. Она была определена для лиц, выполнявших комбинированные работы с применением пневмоопрыскивателей высокого давления и электростатических распылителей - как при работе в кабинах с кондиционированным воздухом, так и без них.
While the Constitutional Court rules on the existence of the latter condition using the test of reasonableness, the former is ruled upon using the test of necessity/proportionality. Конституционный суд вынес постановление по вопросу о существовании второго условия с применением критерия разумности, а решения по первому условию принимаются на основе критерия необходимости/соразмерности.
Issuing license, passport and permissive documentation in order to operate using explosives and radioactive materials. оформление лицензионной, паспортной и разрешительной документации для ведения работ с применением взрывчатых материалов и радиоактивных веществ.
BIMBOKA playgrounds equipment has been manufactured in Ukraine using the best materials, high technologies of their processing and component parts produced by the world known companies. Оборудование торговой марки БIМБОКА изготавливается в Украине с применением наиболее качественных материалов, новейших технологий их обработки и комплектующих ведущих мировых производителей.
It was the first two-stage liquid-fuelled rocket Japan made using only technologies developed domestically. Это была первая японская двухступенчатая ракета-носитель на жидком топливе, разработанная с применением собственных технологий.
He noted with satisfaction that the budget for the Rwanda Tribunal for 2004-2005 was the first to be prepared using results-based budgeting techniques. Он с удовлетворением отмечает, что бюджет Трибунала по Руанде на 2004 - 2005 годы впервые подготовлен с применением методики, ориентированной на конкретные результаты.
Two of these, ITN and IRS using alternative insecticides, are being implemented on a large scale because of their impact on malaria transmission. Два таких средства - ОИС и ОИОД с применением альтернативных инсектицидов - сейчас широко внедряются благодаря их способности сдерживать распространение малярии.