| Proportion of employees using the Internet | Доля работников, использующих Интернет |
| Percentage of health institutions using ICTs | Доля медицинских учреждений, использующих ИКТ |
| Percentage of employees using the Internet | Доля работников, использующих Интернет |
| for persons using the TIR procedure | нение использующих процедуру МДП 2004 года |
| No. of Parties using the reporting system | Число Сторон, использующих систему отчетности |
| Number of countries using performance indicators/scorecard | Число стран, использующих показатели деятельности |
| Proportion of married women using contraceptives | Процент замужних женщин, использующих контрацептивы |
| Number of households using filtering equipment | Число домашних хозяйств, использующих фильтрующее оборудование |
| Two companies have emerged that specialize in building multi-core devices using the MIPS architecture. | Следом за этими событиями на рынке появились две компании, специализирующиеся на создании многоядерных устройств, использующих архитектуру MIPS. |
| Number of employed using the 3 a | Число работающих, использующих трехпроцентную квоту |
| So, the lessons from seeing the kids using them in the developing world are incredible. | Наглядный пример детей, использующих компьютеры в развивающихся странах, потрясающий. |
| All those parasites using authority for their own means. | О паразитах, использующих власть ради наживы. |
| By March 2014,101 of the 123 country offices and headquarters units using partnership agreements had established such committees. | К марту 2014 года такие комитеты были созданы в 101 из 123 страновых отделений и подразделений штаб-квартиры, использующих соглашения с партнерами. |
| That was the first move of the group using a special military module to carry out a large-scale cyber operation. | Это был первый шаг группы людей, использующих специальный военный модуль чтобы провернуть масштабную кибер-операцию. |
| I want to present to you a suite of six mycological solutions, using fungi, and these solutions are based on mycelium. | Я хочу представить вам набор из шести микологических решений, использующих свойства грибов, и эти подходы основаны на мицелии. |
| Wileyfox stated that the commoditisation of hardware will enable them to differentiate its products from competitors using other Android derivates or iOS. | Wileyfox заявила, что товаризация оборудования позволит продуктам отличаться от конкурентов, использующих другие Android-оболочки или iOS. |
| Steven Hassan in his book Releasing the Bonds spoke against coercive deprogramming methods using force or threats. | Стивен Хассан в своей книге «Снятие оков» решительно выступал против принудительных депрограммерских методов, использующих насилие и угрозы. |
| Note:This option is disabled for accounts using auto-responders. | Примечание: Эта опция не доступна для учётных записей, использующих автоответчики. |
| Edison claimed the nickel-iron design to be, "far superior to batteries using lead plates and acid" (lead-acid battery) ... | Эдисон заявлял, что никель-железные батареи будут «гораздо лучше аккумуляторов, использующих свинцовые пластины и кислоту». |
| A major U.S. manufacturer recently announced its intent to introduce refrigerators using HC-600a refrigerant. | Один из крупных производителей в США недавно объявил о свих планах начать производство холодильников, использующих хладагент УВ-600а. |
| Cohort studies of populations of workers using only or predominantly chrysotile-containing products in applications such as construction have not been identified. | Не были выявлены групповые исследования данных о работниках, использующих только или преимущественно содержащие хризотил продукты в таких отраслях, как строительство. |
| To apprehend border violators and provocateurs using physical force, border troops shall receive training in border-related close combat. | В целях задержания нарушителей границы и провокаторов, использующих физическую силу, пограничные войска должны быть подготовлены к рукопашному бою при пограничных инцидентах 6. |
| CASL represents extensive object model of classes, which has everything necessary to work out final server applications for Web, using ModCBroker. | CASL предоставляет обширную объектную модель классов, в которой есть все, что необходимо для разработки конечных серверов приложений для Web, использующих ModCBroker. |
| Countries using 100% AD syringes in routine immunization | Количество стран, использующих только автоматически приходящие в негодность шприцы для регулярной иммунизации |
| Distribution according to age of women using contraceptives shows that the age-group 20-29 years is the highest user.. | Согласно данным о возрастных группах женщин, использующих противозачаточные средства, наибольшая доля приходится на возрастную группу 20-29 лет., правительство Суринама в сотрудничестве с ЮНИСЕФ). |