Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использующих

Примеры в контексте "Using - Использующих"

Примеры: Using - Использующих
the appendices contain lists of countries and national guaranteeing associations, using the classification systems of the ISO and of the IRU, respectively. добавления содержат перечень стран и национальных гарантийных объединений, использующих системы классификации ИСО и МСАТ, соответственно.
More specifically, the financing mechanisms will comprise public and private sector equity and be managed by experienced fund managers from large financial institutions using existing fund management products for a new purpose. В частности, в механизмах финансирования будет задействован акционерный капитал государственного и частного секторов, и они будут управляться опытными менеджерами из крупных финансовых учреждений, использующих уже существующие методы управления фондами для новой цели.
Network externalities, whereby the value of a program (e.g. a word processor) increases with the number of people using it, may result in monopolies with inferior products. Сетевые внешние эффекты, при которых стоимость программы (например, текстопроцессора) возрастает с увеличением числа людей, использующих ее, может приводить к созданию монополий и, следовательно, давать продукцию более низкого качества.
The invention relates to methods for producing polymer coatings on particle surfaces and can be used in pharmacology, medicine, cosmetology for forming vector drug and biologically active agent delivery systems and in other fields using particles with thin-layer polymer coatings. Изобретение относится к способам получения полимерных покрытий на поверхности частиц и может быть использовано в фармакологии, медицине, ветеринарии, косметологии в целях создания систем векторной доставки лекарственных и биологически-активных веществ, а также в других областях, использующих частицы с тонкослойными полимерными покрытиями.
More work is required in this area to determine whether this is a function of the type of people using the Internet or the technology itself. В этой области необходимо провести дополнительную работу для определения того, обусловлено ли это типом пользователей, использующих Интернет, или самой технологией.
This project is designed to update and validate a set of methods for relief reconstruction, giving digital elevation models of different levels of precision and using, in combination, techniques already available from the partners in the project, such as radar and laser. Этот проект предназначен для обновления и проверки качества комплекса методов реконструкции рельефа, дающих цифровые модели высотных отметок различных уровней точности и использующих средства, уже имеющиеся у партнеров по проекту, такие как радар и лазер.
Of the 38 violators identified in the Secretary-General's report as recruiting and using child soldiers, 16 have been listed in all reports since 2002. Из 38 нарушителей, указанных в докладе Генерального секретаря, осуществляющих вербовку и использующих детей-солдат, 16 фигурируют во всех докладах начиная с 2002 года.
This rule does not apply to drivers using, in accordance with this Law, special warning signals; such drivers must not endanger pedestrians. Это правило не относится к водителям транспортных средств использующих в соответствии с этим законом специальные предупредительные сигналы; водители таких транспортных средств не должны создавать опасности для пешеходов .
In order to help programmers optimize and troubleshoot their queries more efficiently, the MySQL Query Browser can copy queries from application code using your favorite integrated development environment (IDE). Для того, чтобы помочь программистам оптимизировать и искать неисправности в своих запросах более эффективно, MySQL Query Browser может копировать запросы из кода приложений использующих ваш любимый IDE.
Many degenerate uniform polyhedra, with completely coincident vertices, edges, or faces, may also be generated by the Wythoff construction, and those that arise from Schwarz triangles not using 4/2 are also given in the tables below along with their non-degenerate counterparts. Многие вырожденные однородные многогранники с полностью совпадающими вершинами, рёбрами или гранями могут быть также сгенерированы с помощью построения Витхоффа, и те, которые возникают из треугольников Шварца, не использующих 4/2, также включены в таблицы ниже вместе с их невырожденными аналогами.
If you maintain multiple repositories using the same password database, the use of an authentication realm will make life easier for users, as TortoiseSVN can cache your credentials so that you only have to enter them once. Если у вас есть несколько хранилищ, использующих одну базу данных паролей, то применение области аутентификации сделает жизнь пользователей легче, поскольку TortoiseSVN может запоминать учётные данные и вам достаточно будет ввести их только однажды.
"Carrier developed a unique air conditioning solution for the new station with a product package including centrifugal, screw and scroll chillers, all using environmentally sound HFC-134a and HFC-407C refrigerants," said Delpech. "Carrier разработала уникальное решение для кондиционирования нового вокзала при помощи центробежных, винтовых и спиральных охладителей, использующих безвредные охладители HFC-134a и HFC-407C," сказал Делпех.
This patch is known to create conflicts in applications such as Microsoft Office, or any application using fonts supporting simplified Chinese characters (e.g.: Simsun). Известно, что данный патч вызывает конфликты в таких приложениях, как Microsoft Office или других приложениях, использующих шрифты, поддерживающие упрощённые китайские знаки (например, SimSun).
When the Pinkerton Detective Agency began to track him, like many others using similar methods, he fled to New York City and went to Portsmouth. Когда Национальное детективное агентство Пинкертона начало отслеживать его, как и многих других, использующих подобные методы, он бежал в Нью-Йорк и затем в Портсмут.
Meanwhile, in the cover area of each point (several dozens of meters) there could be up to 20 subscribers using the network resources at the same time. При этом в радиусе действия каждой такой точки (несколько десятков метров) могло находиться до 20 абонентов, одновременно использующих ресурсы сети.
As an example, most popular Web Python frameworks are using WSGI, a synchronous API, and running a WAMP client inside a WSGI worker needs manual adapters such as crochet. В качестве примера, большинство популярных фреймворков ШёЬ Python использующих WSGI, синхронный API и запускающих клиента WAMP внутри рабочего пользователя WSGI, нуждаются в ручных адаптерах, таких как crochet.
More than 50,000 mechanical items, 216 lines to carry fluids and gases, and 121 internal and external electrical cables using six miles of wire were installed in the Unity node. Более чем 50000 механических устройств, 216 трубопроводов для передачи жидкостей и газов и 121 внутренних и внешних кабелей, использующих более девяти километров провода, установлены в модуль.
Believing Intergang to be starting up again, Superman learns that beings causing chaos throughout Metropolis are, in fact, a group of robots using Intergang's old methods. Полагая, что международное преступное братство Intergang снова активизирует свою деятельность, Супермен понимает, что существа, вызывающие хаос во всём Метрополисе, на самом деле, группа роботов, использующих старые методы Intergang.
An early hard disk monitoring technology was introduced by IBM in 1992 in its IBM 9337 Disk Arrays for AS/400 servers using IBM 0662 SCSI-2 disk drives. Первый жёсткий диск, обладающий системой самодиагностики, был представлен в 1992 году фирмой IBM в дисковых массивах IBM 9337 для серверов AS/400, использующих IBM 0662 SCSI-2 диски.
WLL and FWT are generic terms for radio based telecommunications technologies and the respective devices which can be implemented using a number of different wireless and radio technologies. WLL и FWT - общие термины для обозначения использующих радиосвязь телекоммуникационных технологий и соответствующих устройств, которые могут быть реализованы с использованием целого ряда различных беспроводных технологий и радио.
Since then, these products have entered almost everyone's consciousness; we see people using them everywhere - on the street and in hotel lobbies, restaurants, and airports. С тех пор эти продукты вошли в сознание практически каждого человека; мы видим людей, использующих их повсюду - на улицах и в вестибюлях гостиниц, в ресторанах и аэропортах.
The Pyeongsan Shin lineage makes up about 70% of all those with the name Shin using the Chinese character 申. Линия Пёнсан Син составляет около 70 % всех носителей фамилии Син, использующих для своей идентификации китайский иероглиф 申.
However, on systems using shadow passwords, the screensavers have to be suid root to enable password access for unlocking the screen, so this option will not work. Однако, на системах, использующих теневые пароли, хранители экрана должны быть suid, чтобы позволять разблокировку экрана через пароль; поэтому работать это не будет.
If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: При выполнении вычислений, которые включают одну или несколько ячеек, использующих формат даты, результат форматируется в соответствии со следующими сопоставлениями.
In 1999 a decree was issued for conducting an inventory of plants, equipment and materials using or containing PCBs and of PCB-containing waste. В 1999 году был издан указ о проведении инвентаризации производств, оборудования и материалов, использующих или содержащих ПХД, а также