Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использующих

Примеры в контексте "Using - Использующих"

Примеры: Using - Использующих
of country offices using common results-based management (RBM) tools and principles страновых отделений, использующих общие инструментарии и принципы управления, основанного на результатах (УОР)
Yet the management and implementation of development programmes has remained an issue for donors as well as for partners in using those resources. Несмотря на это, управление программами развития и их реализация остаются прерогативами доноров и партнеров, использующих донорские ресурсы.
The proportion of households using shared pipe as main source for drinking and washing in rural areas is 25%. В сельских районах доля домохозяйств, совместно использующих общий трубопровод в качестве основного источника водоснабжения для питья и стирки, составляет 25 процентов.
Number of women using hormonal contraceptives - total, thousand persons Число женщин, использующих гормональные противозачаточные средства: всего (тыс. чел.)
CORD is a group of diverse stakeholders using a multi-sectoral approach to promote responsible drinking in Namibia. КОПА - группа различных заинтересованных сторон, использующих многосекторальный подход к пропаганде ответственного потребления алкоголя в Намибии.
We're trying to stop the people who are using technology as a weapon. Мы пытаемся остановить людей, использующих технологию как оружие.
I'm sick and tired of the guards... using solitary like it's some kind of toddler time-out. Я очень устала от охранников, использующих одиночку, словно это какое-то наказание для малышей.
The companies have good distribution channels and each produces about 50 per cent of the Russian-made CFC-based metered-dose inhalers using salbutamol as the active ingredient. Компании имеют налаженные сбытовые каналы, и каждая из них производит примерно 50 процентов дозированных ингаляторов на основе ХФУ российского производства, использующих сальбутамол в качестве активного ингредиента.
The growth and evolution of the global economy has seen an ever-increasing number of nations and organizations using space. Рост и эволюция глобальной экономики сопряжены с неуклонным увеличением числа стран и организаций, использующих космос.
C. To States using armed drones С. Рекомендация в адрес государств, использующих боевые беспилотные летательные аппараты
Several delegations recognized that the number of countries using UNECE Standards was higher then the number known. Некоторые делегации признали, что число стран, использующих стандарты ЕЭК ООН, является большим, чем об этом свидетельствуют представленные данные.
The Ugandan authorities should immediately regularize the status of civilian aircraft based at or using the military apron at Entebbe Airport. Власти Уганды должны немедленно урегулировать статус гражданских воздушных судов, базирующихся в военной зоне аэродрома в Энтеббе или использующих ее.
Figures could not be provided on the number of staff using this option nor relative costs/savings, as compared to the mileage system. В отличие от системы километража, цифры о числе сотрудников, использующих такой вариант, и о соотношении затрат и экономии не могли быть представлены.
The campaign had led to a significant reduction in the number of traffickers using Nigeria for transit purposes. Данная кампания привела к значительному уменьшению числа наркоторговцев, использующих Нигерию в качестве транзитной территории.
Other organizations of the common system using appointment of limited duration contracts at non-family duty stations will also have increased costs. Расходы также возрастут и для других организаций общей системы, использующих назначения на ограниченный срок в «несемейных» местах службы.
The institutions using the Global Environment Outlook data portal* increased from 96 to 139. Число учреждений, использующих информацию, содержащуюся на сайте данных Глобальной экологической перспективы, увеличилось с 96 до 139.
In addition, we must abandon all harmful practices by vessels using destructive fishing equipment, which adversely affects marine ecosystems. Кроме того, нам следует запретить всякую пагубную практику со стороны морских судов, использующих оборудование, негативно сказывающееся на рыбных ресурсах и морской экосистеме.
The invention can be used in any industry, in particular for using solar energy. Изобретение может быть использовано в отраслях, использующих энергию Солнца.
For new mobile sources using BAT, most countries referred to action under the NOx Protocol. Что касается новых мобильных источников, использующих НИМ, то большинство стран сослались на меры, осуществляемые в рамках Протокола по NOx.
GRE continued the consideration of the proposals by Germany and France regarding improved visibility of vehicles using special warning lamps. GRE продолжила рассмотрение предложений Германии и Франции, касающихся улучшения видимости транспортных средств, использующих специальные предупреждающие огни.
This package contains the library needed to run executables using libaudiofile. Данный пакет содержит библиотеку, которая требуется для запуска программ, использующих libaudiofile.
) by default on systems using the AMD64 dual core processor. ) по умолчанию на системах, использующих процессор с двойным ядром AMD64.
These settings only apply to services using tcp wrappers. Эти настройки применимы только для служб, использующих упаковщики ТСР.
We have received a very positive feedback from our customers using the new SPS control and di... Мы получили весьма положительные отзывы от наших клиентов, использующих новый элемент управления и диагностики систем...
Its focus shifted towards facilitating the work of people already using and promoting Sphere at national and regional levels. Её внимание сместилось в сторону облегчения работы людей, уже использующих «Сферу» на национальном и региональном уровнях.