Английский - русский
Перевод слова Urgently
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Urgently - Необходимо"

Примеры: Urgently - Необходимо
By the same token, we must also urgently address the question of Taiwan. В то же время необходимо незамедлительно решить вопрос Тайваня.
This problem was discussed by the Review Conference in July; it must be addressed urgently and with courage. Эта проблема обсуждалась на Обзорной конференции в июле; ее необходимо решать срочным и решительным образом.
With regard to market access for agricultural products, a substantial overall reduction in tariffs was needed urgently. В отношении доступа на рынок для сельскохозяйственной продукции необходимо срочное повсеместное и существенное сокращение тарифов.
If these certification schemes are to be credible, this situation needs to be dealt with urgently. Для того чтобы не подорвать доверия к этим системам сертификации, это положение необходимо срочно исправить.
I needed to speak to someone about national security, urgently. Мне необходимо срочно с кем-то переговорить о национальной безопасности.
There is an ongoing food crisis, affecting more than 800,000 people, which needs urgently to be addressed. В настоящее время более 800000 человек страдают от продовольственного кризиса, который необходимо ликвидировать в кратчайшие сроки.
This must happen in the emerging countries, and even more urgently in the old industrial economies. Это должно произойти в развивающихся странах, но еще более необходимо в старых индустриальных экономиках.
We believe that above all it is now urgently necessary to restore peace, stability and security to Rwanda and Burundi. По-нашему мнению, сейчас прежде всего необходимо восстановить мир, стабильность и безопасность в Руанде и Бурунди.
A comprehensive assessment of the needs in all these areas will have to be conducted urgently by the Government of Sierra Leone. Правительству Сьерра-Леоне необходимо в срочном порядке произвести всестороннюю оценку потребностей во всех этих областях.
The situation must be tackled urgently in order to preserve the multinational character of the Organization. Необходимо в срочном порядке рассмотреть это положение с целью сохранения многонационального характера Организации.
We believe that something must be done urgently to put an end to such ethnically motivated crimes as have happened recently. Мы считаем, что срочно необходимо принять меры, с тем чтобы положить конец таким преступлениям по этническим мотивам, которые имели место недавно.
The process of peace, which has been so cruelly derailed, needs to be urgently put back on track. Мирный процесс, который был сорван столь безжалостным образом, необходимо безотлагательно возобновить.
Resolution 1373, in particular, must be implemented, urgently and vigorously. Особое внимание необходимо уделить безотлагательному и энергичному осуществлению положений резолюции 1373.
This is most evident in the judicial system and must be addressed urgently. Это больше всего заметно в судебной системе, и проблему эту необходимо решать в срочном порядке.
Yes, the Charter needs reform; we need urgently to democratize our practice. Да, Устав нуждается в реформе; нам необходимо в срочном порядке демократизировать наши процедуры.
The funds pledged at Tokyo have to be provided urgently. Средства, обещанные в Токио, необходимо срочно предоставить.
Mr. Karzai told the group that donor disbursements must be urgently accelerated to meet the operating budget and emergency needs. Г-н Карзай сказал членам группы, что поступление средств доноров необходимо в срочном порядке ускорить в целях обеспечения выполнения текущего бюджета и удовлетворения срочных потребностей.
It is necessary to urgently start the work of the station and find out what happened at a depth of 1010 meters. Необходимо срочно запустить работу станции и выяснить, что произошло на глубине 1010 метров.
The resulting vulnerability needs to be addressed urgently. Необходимо срочно устранить возникшую опасность уязвимости соглашения.
Yet there are several significant risks to global economic stability and prosperity that must be addressed urgently. Пока ещё существует несколько значительных рисков для процветания и стабильности глобальной экономики, которыми необходимо заняться немедленно.
It is therefore urgently necessary to negotiate a treaty that guarantees peace and environmental protection in the Arctic region. Поэтому необходимо срочно разработать договор, гарантирующий мир и защиту окружающей среды в арктическом регионе.
It has become a grave danger that we must urgently combat and eradicate. Оно стало серьезной опасностью, с которой мы должны срочно вступить в борьбу и которую необходимо ликвидировать.
I sent for you urgently, I couldn't help it. Я вызвал вас безотлагательно, но это было необходимо.
Measures to redress the situation are urgently called for to prevent the outbreak of further violence, which would threaten international peace and security. Необходимо срочно принять меры по исправлению положения для предотвращения новой вспышки насилия, которая поставит под угрозу международный мир и безопасность.
The problem of low school attendance among children from the Roma minority should be urgently addressed. Необходимо в срочном порядке решить проблему посещения начальной школы детьми - представителями цыганского меньшинства.