| True gamesmen... they don't cheat by stacking the deck. | Настоящий игрок... не мухлюет, тусуя колоду. |
| It became possible not only due to modernization of production facilities for T-milk, but also due to successful introduction of new processing lines, producing "SPRAVZHNIY SIK" (True juices). | В числе изменений не только модернизация производственных мощностей, на которых производят Т-молоко, но и успешное внедрение новых технологических линий по производству соков ТМ "Настоящий сок". |
| In 2014, McConaughey played detective Rust Cohle in the television crime drama series True Detective and starred in the Christopher Nolan-directed science fiction film Interstellar. | В 2014 году Макконахи сыграл детектива Раста Коула в драматическом сериале «Настоящий детектив» и снялся в научно-фантастическом фильме «Интерстеллар» режиссёра Кристофера Нолана. |
| True Detective was filmed in Louisiana and Arkapaw's cinematography received wide praise, especially for a six-minute single-take long take that was planned over months and took one and a half days to film. | «Настоящий детектив» был снят в Луизиане и операторская работа Аркапоу получила широкую похвалу, особенно за шестиминутного дубля со съёмкой в движении, которую планировали месяцами и заняла полдня, чтобы снять её. |
| The Daily Telegraph critic Chris Harvey awarded "The Long Bright Dark" five out of five stars, hailing True Detective as "the most ambitious TV drama for a long time". | Критик Крис Харви из «The Daily Telegraph» восхвалил «Настоящий детектив» как «самую амбициозную теледраму за долгое время». |
| If she likes fennel? True olive oil garlic sauce should contain freen bean, carrot, potato, cauliflower and egg | В настоящий чесночный соус добавляют зеленую фасоль, морковь, картошку, цветную капусту, вареное яйцо и треску. |
| You're a true wizard. | Ты настоящий волшебник!» «Как мне отплатить тебе?» |
| And it turned out to be true. | А оказалось, снимок настоящий. |
| The true way you make a pizza Napoletana. | Настоящий способ приготовления Наполетано. |
| And the true murderer will do... do what? | А настоящий убийцасделает... что? |
| "a true original whose abilities would lift" | настоящий тип, чьи способности возносят |