A true hero would not hide. |
Настоящий герой не будет прятаться. |
Angel is the true champion. |
Ангел - настоящий чемпион. |
Looking like a true survivor |
Я выгляжу, как настоящий уцелевший |
Spoken like a true convict. |
Говоришь, как настоящий осужденный. |
Well, I am a true labourer: |
Да, я настоящий работяга: |
It's not even true codswallop. |
Это даже не настоящий вздор. |
Arno is a true artist. |
Арно - настоящий художник. |
Now you're a true Japanese wise man. |
Теперь вы настоящий японский мудрец. |
Montero is a true nobleman. |
Монтёро - настоящий аристократ. |
The mark of a true hero is humility. |
Настоящий герой должен быть сдержан. |
I'm the one true king. |
Я единственный настоящий король. |
You have true talent. |
У вас настоящий дар. |
You're a true artist, Gus. |
Гас, ты настоящий артист. |
And I'm the one true Schmidt! |
И только я настоящий Шмидт! |
Spoken like a true non-person. |
Ты это сказал как настоящий не-человек. |
Spoken like a true artist. |
Говоришь как настоящий артист. |
You are not the true chief. I am. |
Ты не настоящий вождь. |
But he's not the true Seeker. |
Но он не настоящий Искатель. |
You are the true butcher. |
Вот кто настоящий Мясник! |
My son is the true champion. |
Мой сын - настоящий чемпион. |
I am a true bred Scot! |
Я - настоящий прирожденный шотландец! |
A carpenter true and brave |
Плотник настоящий и храбрый... |
I shout like a true Italian. |
я ору как настоящий итальянец. |
Spoken like a true lawyer! |
Говорите, как настоящий юрист! |
Richard is the one, true Seeker. |
Ричард - единственный настоящий Искатель. |