| We would also like to pay a glowing tribute to Mr. Kofi Annan for his accomplishments during his mandate as Secretary-General. | Мы также хотели бы воздать дань глубокого уважения г-ну Кофи Аннану за достигнутые им успехи в ходе выполнения им своих полномочий в качестве Генерального секретаря. |
| I wish to extend this tribute to your families, and more particularly those of submarine crews. | Эту дань уважения я хочу адресовать и вашим семьям, и в особенности семьям экипажей подводных лодок. |
| We also wish to pay a tribute to his predecessor, whose success was tremendous in conducting the work of the fifty-seventh session, which has just ended. | Мы также хотим отдать дань уважения его предшественнику, который добился огромного успеха в руководстве работой только что закончившейся пятьдесят седьмой сессии. |
| Representatives of Comedy Central insist that the episode was changed as a tribute to Isaac Hayes following his departure from the show two days earlier. | Представители Comedy Central заявили, что эпизод был заменён как дань уважения Айзеку Хейзу после его ухода из шоу двумя днями ранее. |
| At the memorial, R&B singer Usher performed "Gone Too Soon" as a tribute to the singer. | Исполнитель R&B Ашер исполнил композицию «Gone Too Soon» как дань памяти покойному певцу. |
| In 2002, what began as a small tribute to the science fiction series of the 80s, eventually became a project with various singers. | В 2002 году, что началось как небольшая дань серию научной фантастики 80-х годов, в конце концов стал проект с различными певцами. |
| He tells Yelisey to bring the Bogatyr Dobrynya Nikitich an order - to collect a tribute from the Crimean Khan Becket. | Он велит Елисею доставить богатырю Добрыне Никитичу приказ - собрать дань с крымского хана Бекета. |
| The Illuminated Chronicle narrates that the Polish monarch "praised the boldness and strength of Duke Béla and bestowed on him all the Pomeranian tribute". | Лицевой летописный свод рассказывает, что польский монарх «отметил смелость и силу князя Белы и даровал ему право на всю Поморскую дань». |
| His reign saw the conquest of Malta and raids into mainland Italy were sufficient to force tribute from Pope John VIII. | Его царствование было отмечено завоеванием Мальты и рейдами в материковую часть Италии, которые вынудили Папу Римского Иоанна VIII уплачивать арабам дань. |
| Dost Mohammad sought to collect tribute from the Hazara who were willing if the Afghans also ended Murad Beg's raids. | Дост Мохаммад стремился собирать дань с Хазары, жители которой были готовы на это, если афганцы сумеют покончить с рейдами Мурада Бега. |
| Like 13 Rue Madeleine, it is a tribute to Office of Strategic Services (OSS) operations in occupied Europe during World War II. | Как и фильм «Улица Мадлен, 13» (фр. 13 Rue Madeleine), он отдает дань операциям Управления стратегических служб (OSS), проводившимся в течение Второй Мировой войны в оккупированной Европе. |
| From 447-445, the Delian League was able to influence city-states near the Mediterranean to join and pay tribute (phoro). | Из 447-445, Делосского Союза был способен оказывать влияние городов-государств на побережье Средиземного присоединиться и отдать дань уважения (фото). |
| While residing there, he received tribute from several Virginia Algonquian tribes in return for providing food in times of famine, military protection, and spiritual powers. | Во время пребывания там, он получил дань от нескольких племен Виргинских Алгонкин в обмен на предоставление продовольствия в периоды голода, военной защиты и духовных сил. |
| Upon joining the league in 2000, the Minnesota Wild had a ceremony retiring number 1 from circulation as a tribute to their fans. | После присоединения к лиге в 2000 году «Миннесота Уайлд» вывела из обращения номер 1 как дань своим болельщикам. |
| From 1045, Count Ramon Berenguer I of Barcelona forced the brothers to pay tribute (parias) in return for his not attacking them. | С 1045 года граф Барселоны Рамон Беренгер I брал с обоих братьев дань (исп. parias) в обмен на обещание не нападать на их земли. |
| Although the circumstances are unclear, by 1582 the Jaffna king was paying a tribute to the Portuguese of ten elephants or an equivalent in cash. | Хотя обстоятельства этого неясны, но в 1582 году король Джафны уже платил ежегодную дань португальцам в размере десяти слонов или эквивалента в денежной форме. |
| The tribute was in cash, grains, honey, elephants, and ivory. | Дань выплачивалась в денежной форме, а также зерном, мёдом, слонами и слоновой костью. |
| The monument itself is also a tribute to the sailors of the United States Navy. | Памятник также - дань памяти и уважения всем морякам ВМС США. |
| Melanie filmed the video in September 2007 with Tim's friend & director Adrian Moat, as a tribute to the late video director. | В итоге съемки проходили в сентябре вместе с другом Тима и режиссёром Адрианом Моат, отдав дань памяти покойному режиссёру видео. |
| The name is a tribute to George Orwell's novel Nineteen Eighty-Four, the year in which the programming language was released. | Название - дань уважения роману Джорджа Оруэлла «Тысяча девятьсот восемьдесят четвёртый», когда был выпущен язык программирования. |
| The Jonas Brothers introduced a tribute to Michael Jackson performed by Michael's fans in front of the Brandenburg Gate in Berlin. | Группа Jonas Brothers отдали дань памяти скончавшемуся в 2009 году Майклу Джексону, выступив возле Бранденбургских ворот. |
| In tribute to the Spanish city of Pamplona, the Spaniards founded the city of Pamplona. | Отдавая дань испанскому городу Памплона, испанцы основали город Памплона. |
| Today visitors pay tribute to King Ludwig by visiting his grave as well as his castles. | Сегодня посетители отдают дань уважения королю Людвигу, посещая его могилу, а также его замки. |
| In 1996 John Sykes decided to reactivate Thin Lizzy, presenting the band as a tribute to Phil Lynott's life and work. | В 1996 году Джон Сайкс решил возобновить деятельность Thin Lizzy, представив новую старую группу как дань уважения к жизни и трудам Фила Лайнотта. |
| On 19 August 1939, Pope Pius XII (1939-58) delivered a tribute to Pius X at Castel Gandolfo. | 19 августа 1939 года Папа Пий XII (1939-1958) отдал дань памяти Пию X в Кастель-Гандольфо. |