Примеры в контексте "Tribute - Дань"

Примеры: Tribute - Дань
We lowly Mudmovers offer our Cloudspinner overlords this tribute as a token of our fealty and obedience. Мы, низкие Мусорщики, предлагаем нашему Прядильщику облаков эту дань в знак нашей верности и послушания.
What a fantastic way... to pay tribute... to the car... Что за фантастический способ Отдать дань автомобилю...
A tribute from the Song Chancellor, Great Khan. Дань от канцлера династии Сун, Великий хан.
See their families receive tribute from the treasury. Убедитесь, что их семьи получат достойную дань.
To bank profits, pay tribute, mostly to see my boy. Ради прибыли, заплатить дань, но в основном повидать сына.
The Song have agreed to cease their raids in the west and pay tribute to you, Father. Сун согласились прекратить свои набеги на запад и отплатить тебе дань, отец.
I'm just helping him collect a tribute... for a demon. Я всего лишь помогаю ему собрать дань... для демона.
You just got yourself one less demon you have to pay tribute to. Еще одному демону не нужно платить дань.
This is a tribute to my country and my countrymen. Это дань моей стране и моим согражданам.
The smugglers transport our spice tribute to the cursed Spacing Guild. Контрабандисты отвозят нашу дань проклятой Гильдии.
All scheduled performances for tonight are cancelled In tribute to our late oliver. Все сегодняшние спектакли отменяются как дань нашему покойному Оливеру.
My lords, may the people of El Dorado offer you our tribute. Великие, народ Эльдорадо принесет другую дань.
But I made the balls a little larger as a tribute to my manhood. Но я сделал шары немного больше как дань моей мужественности.
Their extraordinary efforts are a tribute to the memory of our colleagues who lost their lives in Baghdad over two years ago. Их заслуживающие самой высокой оценки усилия являют собой дань памяти наших коллег, которые погибли в Багдаде более двух лет назад.
Two days ago in this Hall, we paid that tribute through the wonderful music of the Leningrad Symphony of Dmitry Shostakovich. Два дня назад в этом зале мы также отдали им дань под звуки чудесной музыки - Ленинградской симфонии Дмитрия Шостаковича.
We pay tribute to a leader whose role in the development of Turkmenistan was a historic one. Мы отдаем дань лидеру, сыгравшему историческую роль в развитии Туркменистана.
The song "Porcelain" is a tribute and call to action regarding suicide. Песня «Porcelain» - дань и призыв к действию в отношении самоубийства.
The three communities band together to formulate an assault, but Negan shows up early to collect his tribute from Alexandria. Три сообщества объединяются, чтобы сформировать нападение, но Ниган приходит раньше времени чтобы забрать свою дань из Александрии.
The rebellious fortress was first attacked by the Danes, who were hoping to make the town pay tribute to Denmark. Мятежная крепость сперва была атакована датчанами, которые хотели заставить город платить дань Дании.
They help Thanos raze worlds from which they demand tribute. Они помогают Таносу разрушать миры, где они требуют дань.
"Spaceboy" was written as a tribute to his autistic half-brother, Jesse. «Spaceboy» была написана как дань его сводному брату - Джесси, который страдал от аутизма.
With superior organization, they were able to conquer their neighbors and extract tribute. Имея лучшую организацию, они покорили соседей и брали с них дань.
Ibrahim Khalil Khan was obliged to pay an annual tribute of 8,000 chevrons, and allowed the Russian garrison to enter Shusha. Хан обязался выплачивать ежегодную дань в размере 8000 червонцев и допустил в Шушу русский гарнизон.
After the Persian wars Acanthus became a member of the Athenian Alliance, paying tribute of three talents. После окончания войны Аканф становится членом Афинского морского союза, выплачивая дань в три таланта.
The following year he collected tribute from Anglesey. В следующем он собирал дань с Англси.