Примеры в контексте "Tribute - Дань"

Примеры: Tribute - Дань
It feels a bit odd for me to add to your speech, but I will be tweeting a tribute later. Мне было немного неловко вмешиваться в вашу речь, но позже я твитну дань уважения.
While paying posthumous tribute to Battling Siki, he recalled that the white society of his time had not accepted what the boxer had done. Отдавая дань памяти Батлинга Сики, оратор напоминает, что белые люди того времени не принимали его.
We pay high tribute to those countries that are providing troops, many of which have experienced the loss of the precious lives of their personnel. Мы отдаем дань глубокого уважения тем странам, которые предоставляют войска и военнослужащие которых погибли, выполняя свой долг.
We have a chance to pay tribute to the victims who suffered that disgrace by openheartedly contributing to the Trust Fund. У нас есть шанс воздать дань памяти жертв, которые пострадали от этого бесчестия.
And I've decided, as a legacy, as a tribute to Harry, that we are going to run the Costume Horse Derby. И я решил, что как потомки, в дань уважения Гарри, мы должны принять участие в гонках лошадей-костюмов.
So we were inspired to create a project where men will pay tribute to women by posting their photos. И мы вдохновились идеей создать проект, в котором мужчины отдали бы дань уважения женщинам - и расклеили фотографии женщин.
The event is aimed at those wishing to pay tribute to war veterans and support the national holiday by using their cell phones. Акция адресована тем, кто хочет отдать дань уважения ветеранам войны и поддержать всенародный праздник, используя для этого возможности своего мобильного телефона.
President has rendered a tribute of memory of thousand compatriots who gave their life in World War II. Президент страны воздал дань глубокого уважения памяти наших соотечественников, павших в сражениях Второй мировой войны.
The Royal couple are welcomed onto Balmoral Showground, where 4,000 ex-servicemen and women are gathered to pay tribute to their sovereign. Королевская чета следует на площадь Балморал, где собрались четыре тысячи ветеранов войны, чтобы отдать дань уважения суверену.
He was leaving behind a vibrant and revitalized organization, and the best tribute to him would be to build on the work he had accomplished. После себя он оставляет преуспевающую реформи-рованную Организацию, поэтому наилучший спо-соб отдать ему дань уважения, это продолжить то, чего он добился.
This will be a fitting tribute to all those who over generations have sacrificed their lives in the battle against racism. Добившись успеха на этом поприще, мы отдадим дань памяти тем, кто на протяжении истории пожертвовал своей жизнью в борьбе против расизма.
We also take this opportunity to pay tribute to the memory of the late Sergio Vieira de Mello, who made invaluable contributions to nation-building in Timor-Leste. Мы также пользуемся этой возможностью, чтобы отдать дань памяти покойного Сержиу Виейры ди Меллу, внесшего неоценимый вклад в создание государства в Тиморе-Лешти. Председатель: Я предоставляю слово представителю Малайзии.
On November 30, 2015 one of the streets of the town was renamed "3rd street of the Builders" (Russian: 3-я yлицa CTpoиTeлeй) as a tribute to the creativity of Eldar Ryazanov. 30 ноября 2015 стало известно, что одну из улиц города назовут «3-й улицей Строителей», как дань уважения творчеству Эльдара Рязанова.
Rorik defeated these "barbarians" in a sea battle. Then he dealt with the rest of the Slavs, whom he forced to obey him and to once again pay him tribute. Этих «варваров» Рорик разбил в морском сражении, а потом и остальных славян принудил подчиниться и платить ему дань.
Outside this circle were the tributary states which offered tribute (貢品) to the emperor of China and over which China exercised suzerainty. Остальные идут пешком, и тащат в дань китайскому императору, кто что может.
A ship carrying the annual tribute of Perateia, with the archon of the province and a number of notables from Cherson on board, was driven by a storm into Sinope's harbour. Судна, перевозившее ежегодную дань из Ператейи в Трапезунд и ряд видных крымских чиновников, было отнесено бурей в гавань Синопа.
In tribute and remembrance of 26/11 attacks over the last one year, we have actually helped a Pakistani NGO, Aman Foundation, to set up a self-sustainable life support ambulance service in Karachi, facilitated by Acumen Fund. В дань памяти об атаках 26.11 в течение последнего года мы помогли пакистанской общественной организации "Aman foundation" создать самодостаточную службу скорой помощи в Карачи, при поддержке "Acumen Fund".
Although Rattle and Hum was intended to represent the band paying tribute to rock legends, some critics accused U2 of trying to place themselves amongst the ranks of these artists. Хотя Rattle and Hum преподносился как своеобразная музыкальная дань рок-легендам, некоторые критики обвинили U2 в попытке поставить себя в один ряд с этими прославленными музыкантами.
Jason, himself thoroughly Hellenized, furthermore promised to increase the tribute paid by the city and to establish within it the infrastructure of a Greek Polis, including a gymnasium and an ephebion. Йешуа, сам полностью эллинизированный и называвший себя Ясон, пообещал увеличить дань, уплачиваемую городом, и установить в нём инфраструктуру греческого полиса, включая гимнасий и эфебион.
Under the Egyptian chronicles Mitanni tsar Shaushshatara has been broken, and after capture of capital capitulation has been accepted and the peace treaty on which Egypt has received unprecedented tribute is signed. По египетским хроникам миттанийский царь Шаушшатара был разбит, и после захвата столицы была принята капитуляция и подписан мирный договор, по которому Египет получил невиданную дань.
In 1456, Mehmet ordered his governor Chetir, to capture Trebizond; the attack failed, but John was forced to pay tribute to Mehmet to prevent further attacks. В 1456 году Мехмет предпринял попытку захватить и Трапезунд; атака не удалась, но Иоанн был вынужден заплатить дань, чтобы предотвратить дальнейшие атаки.
The army which the governor of Lahore had arrayed against the onslaught of the invaders was routed when Nader pounced upon it from an unexpected direction forcing the remainder to withdraw to the city walls and shortly afterwards surrender as well as pay a heavy tribute in gold. Армия губернатора Лахора была разбита, когда Надир набросился на неё с неожиданной стороны, заставив остальных защитников города отойти к городским стенам и вскоре сдаться, а также платить высокую дань золотом.
The blue men may alternatively board a passing vessel and demand tribute from its crew, threatening that if it is not forthcoming they will raise up a storm. Синие люди якобы могут также окружать проходящее судно и требовать дань с его экипажа, угрожая, что если не получат её, то поднимут бурю.
During his advance, Alexander subdued the Uxians, a local hill-tribe which had demanded the same tribute from him they used to receive from the Persian kings for safe passage. Во время своего похода Александр покорил уксиев, местные горные племена, которые потребовали дань от него, как они получали от персидских царей для безопасного прохода.
Rhys was to pay a tribute of 300 horses and 4,000 head of cattle, but was confirmed in possession of all the lands he had taken from Norman lords, including the Clares. Рис был вынужден выплатить дань в 300 лошадей и 4000 голов скота, но получил подтверждение своих прав на все земли, захваченные у норманских баронов, включая де Клеров.