Английский - русский
Перевод слова Tribute

Перевод tribute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дань (примеров 781)
He said that the greatest tribute that could be paid to Nelson Mandela was to speak out against prejudice and discrimination whenever and wherever they occurred. Оратор говорит, что лучший способ отдать дань памяти Нельсону Манделе состоит в публичных выступлениях против предрассудков и дискриминации, вне зависимости от времени и места, в котором они проявляются.
In conclusion, I would like to pay tribute to all the victims of the Second World War, without forgetting all the victims of more recent wars. В заключение я хотел бы воздать дань памяти всех жертв Второй мировой войны, не забыв при этом и всех жертв тех войн, которые были после нее.
Who would like to pay tribute to Francis? Кто хочет отдать дань Френсис?
In 1225, the Mongol Empire demanded tribute goods from Goryeo and the Mongol envoy Chu-ku-yu was killed. В 1225 году Монгольская империя потребовала с Корё дань, но получила отказ, а монгольский посол Чу Ку Ю был убит.
Tribute to the memory of Shabtai Rosene, leading expert in international law Дань памяти одного из ведущих специалистов в области международного права Шабтая Розена
Больше примеров...
Дань уважения (примеров 248)
We pay tribute to his memory. Мы отдаем дань уважения его памяти.
I wish to extend this tribute to your families, and more particularly those of submarine crews. Эту дань уважения я хочу адресовать и вашим семьям, и в особенности семьям экипажей подводных лодок.
This is both a tribute to your country, Namibia, for its contribution in defending the ideals of our Organization and a recognition of your considerable ability. Это дань уважения Вашей стране Намибии за ее вклад в защиту идеалов нашей Организации, а также признание Вашей огромной личной квалификации и опыта.
I thought it would be nice to have a little musical tribute. Я подумала, надо отдать дань уважения с помощью музыки.
At The Game Awards 2015, Reggie Fils-Aimé delivered a tribute to Iwata, describing him as "fearless" and "unique, in the fullest meaning of the word". На The Game Awards 2015 Реджи Фис-Эме отдал дань уважения Ивате, описав его как «бесстрашного» и «уникального, в полном смысле слова».
Больше примеров...
Признательность (примеров 335)
In conclusion, I wish to pay a ringing tribute to Mr. Hans Haekkerup for his commitment to the mission with which he has been entrusted. В заключение я хотел бы выразить искреннюю признательность гну Хансу Хеккерупу за его приверженность делу, которое ему поручено.
I take this opportunity to pay tribute to him for the untiring efforts he has been making since the adoption of the United Nations New Agenda to ensure its consistent implementation. Я пользуюсь этой возможностью, чтобы выразить признательность ему за неустанные усилия, которые он прилагает с момента принятия Новой программы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения ее последовательного осуществления.
My delegation wishes again to pay tribute to the Guinea-Bissau country-specific meeting of the Peacebuilding Commission, chaired by Ambassador Viotti, for the speedy and comprehensive manner in which the Strategic Framework for Peacebuilding was negotiated and adopted. Моя делегация хотела бы вновь выразить признательность участникам специального заседания Комиссии по миростроительству, проведенного под председательством посла Виотти и посвященного Гвинее-Бисау, за оперативное и всестороннее рассмотрение и принятие стратегических рамок миростроительства.
I would like to pay public tribute to the entire people of El Salvador for their dedication to the cause of peace and national reconciliation. Я также хотел бы выразить признательность мужчинам и женщинам, подписавшим мирные соглашения, чей исторический шаг заложил основу для современной жизни и для построения будущего нашей страны.
In conclusion, I would like to pay a tribute to all those who, during this debate, have expressed frankly what they really think, even their feelings of frustration, without mincing words. В заключение я хотел бы выразить признательность всем тем, кто в ходе этой дискуссии откровенно, без обиняков изложил свои мысли и даже выразил свое чувство разочарования.
Больше примеров...
Честь (примеров 203)
We are in downtown Los Angeles for a musical tribute to legendary producer Spencer Blane! Мы в центре Лос-Анджелеса на концерте в честь легендарного продюсера Спенсера Блейна!
I should like also to pay tribute to the South African and Tanzanian mediation in the context of negotiations for a ceasefire in Burundi. Хотелось бы также воздать честь южноафриканскому и танзанийскому посредничеству в рамках переговоров о прекращении огня в Бурунди.
The Pandion coupé was designed as a tribute to Alfa Romeo's one hundred year anniversary. Купе Pandion был разработан в качестве дани уважения компании Alfa Romeo в честь столетия марки.
Moreover, I take this opportunity here to pay tribute to the remarkable work done by the Economic and Social Council concerning African countries emerging from conflict. Кроме того, я пользуюсь предоставившейся здесь возможностью, чтобы воздать честь работе, проделываемой Экономическим и Социальным Советом в отношении африканских стран, оправляющихся от конфликтов.
Peru welcomes the recent unanimous renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon and we reiterate our tribute to the troops who perished in the line of duty. Перу приветствует недавнее единогласное решение о возобновлении мандата Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане, и мы вновь воздаем честь тем военнослужащим, которые погибли при исполнении обязанностей.
Больше примеров...
Память (примеров 162)
During the gala, Abbott paid a tribute to his late father. Во время показательных выступлений Эбботт почтил память своего покойного отца.
To pay tribute to the sacrifices of all those who served their country during that war. Почтить память всех, кто служил своей стране во время этой войны.
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of Mr. Kenneth K. S. Dadzie. Генеральная Ассамблея минутой молчания почтила память г-на Кеннета К.С. Дадзие.
Chase said that she was created as a tribute to you, but we both knew he was lying. Чейз сказал, что создал её в память о тебе, но мы обе поняли, что он солгал.
It is our duty to pay tribute to the statesman Humayun Rasheed Choudhury for the work he did for his country and the world community, especially the United Nations. Bangladesh has masterfully chaired the least developed countries group at the United Nations. Наш долг почтить память Хумаюна Рашида Чоудхури как государственного деятеля, много сделавшего для своей страны и для международного сообщества, особенно в рамках Организации Объединенных Наций. Бангладеш умело исполнял функции Председателя группы наименее развитых стран в Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Благодарность (примеров 66)
In conclusion, my delegation must pay a well-deserved tribute to Bernard Kouchner, who left his post on 15 January, for his outstanding achievements and his efforts in favour of democratization and respect for human rights in Kosovo. В заключение моя делегация должна выразить заслуженную благодарность Бернару Кушнеру, который покинул свой пост 15 января, за его выдающиеся достижения и усилия в пользу демократизации и обеспечения уважения прав человека в Косово.
On the occasion of the fortieth anniversary of UNEP, he expressed gratitude to its current and former executive directors, paying tribute to their leadership, commitment and dedication. По случаю сороковой годовщины ЮНЕП он выразил благодарность нынешнему и бывшим директорам-исполнителям, воздав должное их лидерским качествам, самоотдаче и преданности делу.
We would also like to express our congratulations to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and to pay him a tribute for his tireless activity in the midst of so many dramatic events. Мы хотели бы также выразить благодарность Генеральному секретарю, г-ну Бутросу Бутросу-Гали, и воздать ему должное за его неустанную деятельность в разгар столь многочисленных драматических событий.
The Committee expresses its appreciation for this fitting tribute to all who have fallen in the service of peace in United Nations peacekeeping and other field missions. Комитет выражает благодарность за это проявление заслуженной признательности всем тем, кто погиб, служа делу мира в составе миротворческих и других полевых миссий Организации Объединенных Наций.
I would also like to pay her a well-deserved tribute for the tremendous volume of work she has done for refugees during her tenure as the head of UNHCR, and to wish her every success in her future activities. В заключение я хотел бы еще раз выразить г-же Огате нашу признательность и благодарность за успешное привлечение самого пристального внимания международного сообщества к проблеме беженцев.
Больше примеров...
Трибьют (примеров 26)
In 2005 Dream Brother: The Songs of Tim and Jeff Buckley, a tribute album of songs by both Tim Buckley and his son, Jeff Buckley, featured a version of "Song to the Siren" by Engineers. В 2005 году был выпущен трибьют альбом Dream Brother: The Songs of Tim and Jeff Buckley, который включал песни Тима Бакли и его сына - Джеффа Бакли, в том числе песню «Song to the Siren» в исполнении Engineers.
Okay, we have to get to Breadstix extra early on Friday because they are having a Julie Andrews tribute at the Lima Limelight. В пятницу нам надо пойти в Брэдстикс раньше, чем обычно, потому что будет трибьют Джули Эндрюс в Прожекторе Лаймы.
On June 23, 2009 an Afghan Whigs tribute album was released, featuring contributions from Mark Lanegan, Joseph Arthur, and 11 other artists influenced by the band. 23 июня 2009 года вышел трибьют Afghan Whigs под названием Summer's Kiss, в котором принимали участие Марк Ланеган, Джозеф Артур и ещё 11 исполнителей.
They contributed "Bless the Beasts and Children" to a 1994 The Carpenters tribute album If I Were a Carpenter, and "Misty Mountain Hop" to the 1995 Encomium tribute album to Led Zeppelin. Группа выпустила песню «Bless the Beasts and Children» для трибьют альбома If I Were a Carpenter группы The Carpenters и песню «Misty Mountain Hop» для трибьют-альбома Encomium: A Tribute to Led Zeppelin группы Led Zeppelin.
This article does not contain the media appearances, namechecking and references in popular culture of Madonna singles. Denotes Madonna related tribute albums or other tribute. Denotes a single release that charted. Статья также не включает исполнения песен на телевидении, неймдроппинг и отсылки на песни Мадонны в массовой культуре. Обозначает альбом трибьютов Мадонне или другой трибьют. Обозначает сингловый релиз, попавший в чарт.
Больше примеров...
Признанием (примеров 35)
Indeed, your election is a fitting tribute to you personally and an honour to your country. Действительно, Ваше избрание является признанием Ваших личных заслуг и почетным моментом для Вашей страны.
All of that is a tribute to the Council's willingness to embark on the unprecedented initiative that is resolution 1612. Все это является признанием готовности Совета начать беспрецедентную инициативу, основой которой является резолюция 1612.
Your election is therefore a recognition of your personal skills and qualities and also a well-deserved tribute to your country. Поэтому Ваше избрание является признанием Ваших личных качеств и умения, а также выражением заслуженной признательности Вашей стране.
Your election crowns an outstanding career and is a tribute to Gabon's diplomacy under the wise guidance of President El Hadj Omar Bongo Ondimba. Ваше избрание является венцом Вашей выдающейся карьеры и признанием умелой дипломатии Габона под мудрым руководством президента эль-Хаджа Омара Бонго Ондимбы.
Your election is indeed a well-deserved acknowledgement of your diplomatic skills and experience, as well as a due tribute to the role your country has been playing in the United Nations. Ваше избрание является заслуженным признанием Вашего дипломатического таланта и опыта, а также данью уважения той роли, которую Ваша страна играет в Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Данью памяти (примеров 17)
Her solo was part of a tribute to Dvořák held at Carnegie Hall on March 14. Её соло было данью памяти Дворжаку на мемориальном концерте, состоявшемся 14 марта в Карнеги-холле.
This will be the best tribute we can pay to the Universal Declaration that was issued 50 years ago. Это будет нашей наиболее благодарной данью памяти Всеобщей декларации, которая была принята 50 лет назад.
The best tribute to King Hussein would be to establish in the Middle East the firm and just peace which he always sought. Лучшей данью памяти короля Хусейна было бы установление прочного и справедливого мира на Ближнем Востоке, к чему он всегда стремился.
Rudnick then wrote two novels: Social Disease, a satiric tale of New York nightlife in the vein of Evelyn Waugh's Vile Bodies, and I'll Take It, which was a tribute to Rudnick's mother and aunts and their passionate love of shopping. Затем Рудник написал два романа: «Социальная болезнь», сатирическая повесть о ночной жизни Нью-Йорка в духе «Мерзкой плоти» Ивлина Во и «Я возьму его», которая стала данью памяти матери и тёте Рудника и их страстной любви к покупкам.
That will be the best possible tribute to the memory of an outstanding statesman. Это будет самой лучшей данью памяти выдающегося государственного деятеля.
Больше примеров...
Трибьют-альбома (примеров 16)
Apollo 440 also recorded a cover on the tribute album For the Masses. Apollo 440 также записали кавер-версию песни для трибьют-альбома For the Masses.
Around 2006, Pennywise recorded a cover of Sick of It All's "My Life" for the band's 2007 tribute album Our Impact Will Be Felt. К 2006 году Pennywise записывает кавер-версию на песню «My Life» группы Sick of It All для трибьют-альбома «Our Impact Will Be Felt» в их честь.
Alternative rock band Electric Boys recorded a cover of the song for the 1992 Swedish tribute album ABBA: The Tribute, released on the Polar Music label. Группа альтернативного рока Electric Boys записала кавер-версию для трибьют-альбома 1992 года ABBA: The Tribute, выпущенном на лейбле Polar Music.
Two tribute albums, Tribute to Azumanga Daioh and Tribute to Live Azumanga Daioh, were released on October 2, 2002 and December 10, 2003. 2 октября 2002 года и 10 декабря 2003 года были выпущены два трибьют-альбома: Tribute to Azumanga Daioh и Tribute to Live Azumanga Daioh.
"Bullet" was covered by Refused for the Children In Heat compilation, and the Hellacopters covered it on the tribute album Hell on Earth: A Tribute to the Misfits (2000). "Bullet" была записана группой Refused для сборника Children In Heat и The Hellacopters для трибьют-альбома Hell on Earth: A Tribute to the Misfits.
Больше примеров...
Посвящение (примеров 12)
They're having a tribute next week. У них будет посвящение на следующей неделе.
In the same month he co-presented a tribute to Raymond Baxter. В том же месяце он представил посвящение Раймонду Бакстеру.
The song "Jóga" was written as a tribute to her best friend and tour masseuse of the same name. Песня «Jóga» была написана как посвящение лучшей подруге певицы (имя которой вынесено в заглавие песни), массажистке, которая ездила с ней в тур.
Hanna, it's a tribute. Ханна, это посвящение.
The first single, "Manchester", started off as a poem-"If rain makes Britain great, then Manchester is greater"-"a sodden tribute" to the city in which he now lived, said Heaton. Припев песни «Manchester» начинается словами, похожими на первые строки какой-нибудь поэмы: «If rain makes Britain great, then Manchester is greater» - посвящение городу, в котором Хитон в настоящее время живёт.
Больше примеров...
Знак уважения (примеров 11)
I plan on getting really fat, as a tribute to your mother. Я собираюсь стать очень толстой в знак уважения к твоей матери.
You're supposed to make promises... about your relationship as a tribute to the generations that preceded you. Мы принесем там обет... о своих отношениях, в знак уважения старшего поколения.
In tribute to Levinson, Link wrote the script for the 1991 TV film The Boys, starring James Woods and John Lithgow. В знак уважения к Левинсону, Линк написал сценарий для телевизионного фильма 1991 года «The Boys», в котором снимались Джеймс Вудс и Джон Литгоу.
As a further tribute to Maurice "Rocket" Richard, patches with the number 9 and a stylized flame appear on each of the sleeves. В знак уважения к Морису Ришару, на форме так же появилась нашивка с его игровой «девяткой» и стилизованное пламя на каждом из рукавов.
Firstly, this room is also known as the Francisco de Vitoria Room in tribute to the work of the theologians and jurists of the Spanish school of natural law and the law of nations. Прежде всего, этот зал именуют еще и залом "Франсиско де Виториа" в знак уважения к трудам богословов и юристов испанской школы естественного права и права народов.
Больше примеров...
Выражение признательности (примеров 60)
8.14. Tribute to Ms. Enonler and Mr. Van West. 8.14 Выражение признательности г-же Энонлер и г-ну Ван Весту;
Tribute to Ms. Norma Chan, Chief of the Security Council Secretariat Branch Выражение признательности Начальнику Сектора по секретариатскому обеспечению Совета Безопасности г-же Норме Чан
B. Tribute to Mr. John Whitelaw В. Выражение признательности г-ну Джону Вайтлоу
A. Tribute to Mr. Roelof Freerk Evert Weekhout А. Выражение признательности г-ну Рулофу Фрерку Эверту Векауту
TRIBUTE TO Messrs S. YAMAGISHI, G. SOODOO and W. NG ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ г-ну ЯМАГИСИ, г-ну Дж.
Больше примеров...
Tribute to (примеров 33)
Isegrim made a cover album called A Tribute to Venom. Isegrim записали целый кавер-альбом «A Tribute to Venom».
Bonham drummed for Paul Rodgers on the Grammy nominated Muddy Water Blues: A Tribute to Muddy Waters project. Бонэм вместе с Полом Роджерсом участвовал в записи номинированного на Грэмми альбома «Muddy Water Blues: A Tribute to Muddy Waters».
Furthermore, the Russian album entitled A Tribute To Alexandra Pakhmutova which was recorded in Saint Petersburg was widely distributed in Korea, Taiwan and China. Ко всему прочему, российский альбом А Tribute To Alexandra Pakhmutova, записанный в Санкт-Петербурге, получил широкое распространение в Корее, на Тайване и в Китае.
After Warren's departure, new vocalist Aja Kim made her debut in the band and helped complete the album (World's Only Female Tribute to Iron Maiden), which was released in June 2005. После ухода Уоррен, новая вокалистка Айа Ким дебютировала в группе и помогла им завершить альбом (World's Only Female Tribute to Iron Maiden), который был выпущен в июне 2005 года После выхода альбома, Дрейвен покинула группу.
His rendition was also included on the 2007 tribute album A Tribute to Joni Mitchell. В 2007 году она спела также на альбоме A Tribute to Joni Mitchell.
Больше примеров...
Воздать должное (примеров 1301)
We also wish to join others before us in paying tribute to the work of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan. Мы хотели бы также присоединиться к другим делегациям и воздать должное Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за его усилия.
Let me also pay tribute to your predecessor, the Ambassador of Peru, for the efforts he undertook throughout his term of office last autumn. Позвольте мне также воздать должное вашему предшественнику послу Перу за прилагавшиеся им усилия на всем протяжении своего мандата осенью прошлого года.
I also take the opportunity to pay due tribute to her predecessor, Mr. Jan Eliasson, President of the General Assembly at its sixtieth session, for the high quality of his work during a term of office that took place in a difficult international environment. Я также пользуюсь этой возможностью, чтобы воздать должное ее предшественнику г-ну Яну Элиассону - Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии - за высокое качество его работы на этом посту в сложной международной обстановке.
I should also pay tribute to your predecessor Ambassador Abuah of Nigeria and welcome Ambassador Yimer of Ethiopia who has recently joined us and his contribution to our work. Я хотел бы также воздать должное Вашему предшественнику послу Нигерии Абуа и приветствовать посла Эфиопии Йимера, который недавно присоединился к нам и стал вносить свою лепту в нашу работу.
I would also like to pay tribute to Mr. Jeffrey Sachs for his personal commitment to the poor and the disadvantaged, who are the main focus of the MDGs. Еще я хотел бы воздать должное г-ну Джеффри Саксу за его личную приверженность интересам бедных и обездоленных, которые как раз и являются главным объектом ЦРДТ.
Больше примеров...