Примеры в контексте "Tribute - Дань"

Примеры: Tribute - Дань
Papa Tunde to my followers, and I come to ask that the witches be granted fair tribute for allowing your existence in our city. Я пришел удостовериться, что для моих ведьм предоставляется справедливая дань за ваше существование в нашем городе
Both President George Washington and Vice President John Adams attended the college's commencement on May 6, 1789, as a tribute of honor to the many alumni of the school who had been involved in the American Revolution. Оба Президента США, Джордж Вашингтон и тогдашний вице-президент Джон Адамс, посещали колледж во время вручения дипломов выпускникам 6 мая 1789, отдав дань чести многим выпускникам ВУЗа, которые участвовали в американской революции.
They said the tribute was big... so big that people would never let them take it. People... had to be out-of-it. Они сказали, что дань велика, настолько велика, что люди никогда бы не позволили взять ее... поэтому люди не должны были мешаться под ногами.
During the Chinese Southern and Northern Dynasties, in the years 529,533, 534,535 and 571 the Kingdom of Pan Pan sent tribute to China. Паньпань посылало дань в Китай: во время Южных и Северных Династий в 529,533, 534,535 и 571 годах и династии Тан в 616 и 637 годах.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} last year we showed you a tribute В прошлом году на Топ Гир мы отдали дань уважения
Putting the interests of the nation above sordid self-interest and Assembly shenanigans, in a generous impulse, to which I pay tribute today, Поставив интересы страны выше мелких расчетов и парламентских интриг, проявив образцовое великодушие, котому я отдаю дань,
For A. Bashenko the revival of cycle racing in Kyiv is a tribute to his father Borys Arsenievych Bashenko's memory, who had been a president of the Cycling Federation of Ukraine and the General Secretary of the National Olympic Committee. Возрождение велосоревнований в Киеве для А. Башенко - дань памяти своему отцу Борису Арсениевичу Башенко, который в своё время был президентом Федерации велоспорта Украины и генеральным секретарем Национального олимпийского комитета.
In 2011, Martell expanded its "ultra-prestige" range with an exceptional cognac, "Martell Chanteloup Perspective", a tribute to the know-how of the cellar masters and to the Domaine de Chanteloup. В 2011 году Martell расширила линейку своих «сверхпрестижных» продуктов, добавив в неё исключительный коньяк Martell Chanteloup Perspective - дань уважения мастерам коньячного производства и региону Шантелу.
Whittier spent the summer of 1892 at the home of a cousin in Hampton Falls, New Hampshire, where he wrote his last poem (a tribute to Oliver Wendell Holmes, Sr.) and where he was captured in a final photograph. Лето 1892 года он провел в доме другого двоюродного брата в Хамптон-Фолсе, штат Нью-Гэмпшир, где написал свое последнее стихотворение (в дань уважения Оливеру Уэнделлу Холмсу-ст.).
Given the similarity between "Satori" and "Satoru" and the fact that the Lord of the Mountain is seen as a guiding spirit, the quest is thought to be an elaborate tribute to Iwata. Учитывая сходство между именами «Сатори» и «Сатору» и тот факт, что Властелин Горы в игре является руководящим духом, многие рассматривают этот квест как дань уважения Ивате.
Permit me also to seize this opportunity to pay a well-deserved tribute to the President of the General Assembly at its sixty-third session, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann of Nicaragua, for the very able and effective manner in which he led the affairs of the Assembly. Позвольте мне также воспользоваться возможностью и отдать заслуженную дань уважения Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии гну Мигелю д'Эското Брокману за очень умелое и эффективное руководство работой Ассамблеи.
Subsequently, Indonesia proposed two activities, the first of which related to the collection of generic terms across languages in the region, as a tribute to Jacub Rais, who contributed to toponymy development in Indonesia. Индонезия выступила с инициативой проведения двух мероприятий, первое из которых связано с поиском родовых понятий на распространенных в регионе языках в дань памяти Якоба Раиса, внесшего большой вклад в развитие топонимики в Индонезии.
The legendary design team Charles and Ray Eames made films, houses and classic midcentury modern furniture. Eames Demetrios, their grandson, shows rarely seen films and archival footage in alively, loving tribute to their creative process. Чарльз и Рэй Имз - легендарный дуэт дизайнеров - создавалифильмы, дома, книги и современную для середины прошлого векамебель. Их внук, Димитриус Имз, показывает нам редкие фильмы иархивные видиозаписи, весело и с любовью отдавая дань уважения ихтворчеству.
Instead they replaced it with a practical explanation of "shining as brightly as LED whenever they perform" which was eventually referred to as a tribute to their role-model, Led Zeppelin. Вместо этого они заменили его более практическим объяснением «сияют также ярко как светодиод (LED) когда они выступают», которое постепенно стало относиться как их дань уважения к их образцу для подражания Led Zeppelin.
In the end, even Spassky paid the ultimate tribute to Fischer's genius, clapping along with the audience after Fischer's inspired sixth-game victory, as portrayed in the movie. В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике.
A Munster tract claims that Faílbe paid the tribute of the Laigin to the Ui Neill but Byrne dismisses this as later Munster propaganda to claim Leth Moga (the southern half of Ireland). Один из мунстерских трактатов утверждает, что король Файльбе Фланн выплачивал лейнстерскую дань Уи Нейллам, но Ф. Д. Бирн отверг это свидетельство как отражение позднейших мунстерских притязаний на власть над «половиной Муга» (Южной Ирландией).
The Acting President: Before turning to the item on the agenda for this morning, the General Assembly will pay tribute to the memory of His Excellency Mr. Joseph Nanven Garba, President of the General Assembly at its forty-fourth session, who passed away last Saturday. Исполняющий обязанности Председателя: Прежде чем мы перейдем к рассмотрению пункта повестки дня на сегодняшнем утреннем заседании, Генеральная Ассамблея отдаст дань памяти Его Превосходительству гну Джозефу Нанвену Гарбе, Председателю Генеральной Ассамблеи на ее сорок четвертой сессии, который скончался в прошлую субботу.
Saxo also connects the battles of the Danes against the Curonians with the name of Rorik. The Curonians and Swedes, who used to pay an "annual tribute" to the Danes, attacked Denmark when Rorik became King of Denmark. По данным Саксона Грамматика куши и шведы, ранее платившие датчанам «ежегодную дань», напали на Данию, когда Рорик стал королем Дании.
The Pennacooks occupied the Merrimack River valley to the north, and the Nipmucs, Pocumtucs, and Mahicans occupied the western lands of Massachusetts, although some of those tribes were under tribute to the Mohawks, who were expanding aggressively from upstate New York. Пеннакуки занимали долину реки Мерримак на севере, а нипмуки, покумтуки и магикане - западные земли современного штата Массачусетс, некоторые из этих племен платили дань могавкам, которые расширяли свои владения на сере современного штата Нью-Йорк.
confederates, So dry he was for sway, with' King of Naples, to give him annual tribute, do him homage, subject his coronet to his crown, and bend the dukedom, yet unbow'd, Мой брат стал жаждой власти одержим, Что с королем Неаполя столкнулся: Дань обещал выплачивать ему, Признать себя вассалом королевским И герцогство, свободное дотоле,
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} I would now like to {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} perform a short tribute {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} and the only man to have done this. Я теперь хотел бы отдать маленькую дань покойному Алану Шепарду младшему, одному из 12 человек, кто ходил по луне, и только один человек, сделал это.
TRIBUTE TO THE MEMORY OF RECENTLY DECEASED INTERNATIONAL JURISTS ДАНЬ ПАМЯТИ НЕДАВНО ПОЧИВШИМ ЮРИСТАМ-МЕЖДУНАРОДНИКАМ
TRIBUTE TO THE MEMORY OF MR. ДАНЬ ПАМЯТИ СПЕЦИАЛЬНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО
Finally, the Assembly would honour the memory of those who have given their lives to assist people in distress and pay tribute to humanitarian personnel for their courage in continuing to perform their functions often in high-risk situations. И наконец, Ассамблея воздает дань памяти тех, кто погиб во имя оказания помощи попавшим в беду людям, и отдает должное мужеству тех, кто продолжает участвовать, зачастую с большим риском для собственной жизни, в проведении гуманитарных операций.
To pay tribute to the accomplishments of the past, Mr. Boris Yeltsin, President of the Russian Federation, in his address to the fiftieth session of the General Assembly, had proposed the convening of a third International Peace Conference in 1999. Исходя из стремления воздать дань уважения свершениям дней минувших, а также заглянуть в день завтрашний, президент Российской Федерации Борис Ельцин выступил на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи с предложением провести в 1999 году третью Конференцию мира.