| At Puzzles, we all fit together | В "Загадках" мы друг с другом вместе |
| You're behaving as though we slept together. | Ведешь себя так будто мы переспали друг с другом. |
| At this hour Vogans should fight together, not against each other. | Самое время нам объединится, а не воевать друг с другом. |
| These are things we're supposed to share together. | Есть вещи, которыми мы должны делиться друг с другом. |
| But we really need to touch base together. | Нам действительно нужно поддерживать связь друг с другом. |
| But if all the pieces aren't perfectly linked together... | Но если не все части идеально связаны друг с другом... |
| After all, there's nothing really linking the two boys together. | Тем более эти двое парней никак друг с другом не связаны. |
| Thanksgiving began when the pilgrims and indians Came together to share the bountiful harvest. | День благодарения начался, когда первые колонисты и индейцы собрались, чтобы разделить друг с другом первый урожай. |
| How were we together for five months? | Как мы провели друг с другом 5 месяцев? |
| The everyday world is determined by atoms, how they stick together to make molecules. | Весь окружающий мир определяется атомами, которые сцеплены друг с другом и образуют молекулы. |
| It's important that we get together on this thing. | Важно, чтобы наши показания не расходились друг с другом. |
| They can fight together, but not against one another. | Они могут сражаться вместе, но не друг с другом. |
| Maybe it'll bring you closer together. | Может быть, она сблизит вас друг с другом. |
| This is our first time on LAN together. | Мы впервые играем рядом друг с другом. |
| Instead of fighting each other, we should excel together in modernizing our common region. | Вместо того чтобы воевать друг с другом, мы должны вместе добиваться успехов в модернизации нашего общего региона. |
| Its human resources department and Gender Bureau have been working closely together to achieve gender parity by 2010. | Ее отдел людских ресурсов и бюро по гендерным вопросам работают в тесном взаимодействии друг с другом в целях достижения равного соотношения мужчин и женщин к 2010 году. |
| We will need to work closely together and chart a common way forward. | Работая в тесном контакте друг с другом, нам необходимо будет наметить общий дальнейший путь. |
| The stakeholders group established in the second quarter of 2004 has met frequently and worked well together. | Группа сторон, созданная во втором квартале 2004 года, часто проводила свои заседания, а ее члены эффективно сотрудничали друг с другом. |
| The various races of Myanmar had lived together and interacted harmoniously for centuries. | Различные расы в Мьянме на протяжении веков жили в добрососедстве и мире друг с другом. |
| UNICEF and its membership must therefore continue to work more closely together to harness potential resources such as those. | Поэтому ЮНИСЕФ и его члены должны продолжать теснее сотрудничать друг с другом в деле освоения таких потенциальных ресурсов, как эти. |
| As a result, European cultures made notable progress where they lived together, next to one another. | В результате европейские культуры добились значительного прогресса там, где они существовали вместе, рядом друг с другом. |
| Kosovo's Serb and Albanian communities had lived together in the past without incident. | Общины косовских сербов и албанцев в прошлом сосуществовали друг с другом без каких-либо проблем. |
| For the past three years the international community had tried to force them to think about living together again. | На протяжении последних трех лет международное сообщество пыталось заставить их придти к мысли о возврате к сосуществованию друг с другом. |
| Groups of countries have worked closely together to present proposals reflecting their interests. | Группы стран тесно сотрудничают друг с другом в представлении предложений, отражающих их интересы. |
| The intelligence services of the European Union have always worked closely together at different levels. | Службы разведки Европейского союза различных уровней всегда работают в тесном контакте друг с другом. |