Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Друг с другом

Примеры в контексте "Together - Друг с другом"

Примеры: Together - Друг с другом
At Puzzles, we all fit together В "Загадках" мы друг с другом вместе
You're behaving as though we slept together. Ведешь себя так будто мы переспали друг с другом.
At this hour Vogans should fight together, not against each other. Самое время нам объединится, а не воевать друг с другом.
These are things we're supposed to share together. Есть вещи, которыми мы должны делиться друг с другом.
But we really need to touch base together. Нам действительно нужно поддерживать связь друг с другом.
But if all the pieces aren't perfectly linked together... Но если не все части идеально связаны друг с другом...
After all, there's nothing really linking the two boys together. Тем более эти двое парней никак друг с другом не связаны.
Thanksgiving began when the pilgrims and indians Came together to share the bountiful harvest. День благодарения начался, когда первые колонисты и индейцы собрались, чтобы разделить друг с другом первый урожай.
How were we together for five months? Как мы провели друг с другом 5 месяцев?
The everyday world is determined by atoms, how they stick together to make molecules. Весь окружающий мир определяется атомами, которые сцеплены друг с другом и образуют молекулы.
It's important that we get together on this thing. Важно, чтобы наши показания не расходились друг с другом.
They can fight together, but not against one another. Они могут сражаться вместе, но не друг с другом.
Maybe it'll bring you closer together. Может быть, она сблизит вас друг с другом.
This is our first time on LAN together. Мы впервые играем рядом друг с другом.
Instead of fighting each other, we should excel together in modernizing our common region. Вместо того чтобы воевать друг с другом, мы должны вместе добиваться успехов в модернизации нашего общего региона.
Its human resources department and Gender Bureau have been working closely together to achieve gender parity by 2010. Ее отдел людских ресурсов и бюро по гендерным вопросам работают в тесном взаимодействии друг с другом в целях достижения равного соотношения мужчин и женщин к 2010 году.
We will need to work closely together and chart a common way forward. Работая в тесном контакте друг с другом, нам необходимо будет наметить общий дальнейший путь.
The stakeholders group established in the second quarter of 2004 has met frequently and worked well together. Группа сторон, созданная во втором квартале 2004 года, часто проводила свои заседания, а ее члены эффективно сотрудничали друг с другом.
The various races of Myanmar had lived together and interacted harmoniously for centuries. Различные расы в Мьянме на протяжении веков жили в добрососедстве и мире друг с другом.
UNICEF and its membership must therefore continue to work more closely together to harness potential resources such as those. Поэтому ЮНИСЕФ и его члены должны продолжать теснее сотрудничать друг с другом в деле освоения таких потенциальных ресурсов, как эти.
As a result, European cultures made notable progress where they lived together, next to one another. В результате европейские культуры добились значительного прогресса там, где они существовали вместе, рядом друг с другом.
Kosovo's Serb and Albanian communities had lived together in the past without incident. Общины косовских сербов и албанцев в прошлом сосуществовали друг с другом без каких-либо проблем.
For the past three years the international community had tried to force them to think about living together again. На протяжении последних трех лет международное сообщество пыталось заставить их придти к мысли о возврате к сосуществованию друг с другом.
Groups of countries have worked closely together to present proposals reflecting their interests. Группы стран тесно сотрудничают друг с другом в представлении предложений, отражающих их интересы.
The intelligence services of the European Union have always worked closely together at different levels. Службы разведки Европейского союза различных уровней всегда работают в тесном контакте друг с другом.