Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Друг с другом

Примеры в контексте "Together - Друг с другом"

Примеры: Together - Друг с другом
States parties should place this issue high upon their agenda for the current NPT review cycle, build upon the excellent preparatory work done on article X issues for the 2005 NPT Review Conference and work closely together in order to implement appropriate measures as quickly as possible. Государства-участники должны уделить этому вопросу первоочередное внимание в текущем периоде рассмотрения действия ДНЯО, использовать превосходную подготовительную работу, проделанную в связи со статьей Х для Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО, и тесно сотрудничать друг с другом в целях скорейшего осуществления надлежащих мер.
(a) Husband and wife are obligated to live together, to cooperate with and to assist each other (art. 752). а) муж и жена обязаны проживать вместе, сотрудничать друг с другом и поддерживать друг друга (статья 752).
The United Nations system agencies have worked closely together throughout the Year in a number of global activities focusing on water resources, including the celebrations of World Day for Water, World Environment Day and World Habitat Day. Учреждения системы Организации Объединенных Наций на протяжении всего Года тесно взаимодействовали друг с другом в рамках ряда глобальных мероприятий, посвященных водным ресурсам, в том числе в рамках Международного дня водных ресурсов, Всемирного дня окружающей среды и Всемирного дня Хабитат.
We also agreed that France and Singapore have a common interest in ensuring that East Timor becomes a true success story of the United Nations. France and Singapore will work closely together to achieve this conclusion. Мы также пришли к согласию в отношении того, что Франция и Сингапур имеют общие интересы в обеспечении того, чтобы Восточный Тимор стал действительно успешным мероприятием Организации Объединенных Наций. Франция и Сингапур будут тесно сотрудничать друг с другом в целях достижения его завершения.
He pointed out that the initial feedback on the involvement of the United Nations in post-conflict countries in Africa was positive, and noted that what was essential was to encourage all United Nations entities to co-locate and work closely together. Он отметил, что первоначальная отдача от присутствия Организации Объединенных Наций в постконфликтных странах в Африке является позитивной и что суть его заключается в том, чтобы стимулировать все подразделения Организации Объединенных Наций тесно взаимодействовать друг с другом, действуя из одного места.
TO GET MEL AND YOU TO BE CIVIL TO EACH OTHER, EVEN BE IN THE SAME ROOM TOGETHER. Я годами билась за то, чтобы "Мел и ты" вели себя цивилизованно друг с другом, да хотя бы находились в одной комнате вместе.
Never put suspects together. Никогда не позволяй подозреваемым оставаться наедине друг с другом.
We reserved our seats together. Мы же зарезервировали места рядом друг с другом.
Now they dance beautifully together. И они чудесно друг с другом вальсируют.
During the two-day workshop, representatives of 113 Member States, 40 regional and subregional organizations and entities of the United Nations system dealing with counter-terrorism came together to liaise with each other and to exchange information on issues related to the implementation of global and regional counter-terrorism commitments. На протяжении двух дней представители 113 государств-членов, 40 региональных и субрегиональных организаций и подразделений системы Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами борьбы с терроризмом, налаживали контакты друг с другом и обменивались информацией по вопросам, относящихся к выполнению глобальных и региональных обязательств по борьбе с терроризмом.
We will not sleep together. Мы не будем спать друг с другом.
They started sleeping together. Они начали спать друг с другом.
We like talking together. Нам нравится разговаривать друг с другом.
Especially the ones sleeping together. Особенно тех, кто спит друг с другом.
We are oceans crashing together Мы океаны, сталкивающиеся друг с другом,
We do things together. Мы проводим время друг с другом.
We slept together for three weeks Мы спали друг с другом три недели
And are you two sleeping together? Вы спите друг с другом?
You guys are sleeping together? Вы ребята, спите друг с другом?
The rest of you, link together. Все остальные Соединитесь друг с другом
We should be struggling together! Мы не должны драться друг с другом.
Can we stop sleeping together? Мы можем перестать спать друг с другом?
[Chuckles] - Not together. Только не друг с другом.
We used to talk together. Мы привыкли говорить друг с другом.
I'm sewing them together! Я сшиваю их друг с другом!