| Are you two sleeping together? | Вы что, спали друг с другом? |
| Our groups worked together. | Наши организации были связаны друг с другом. |
| [Chuckles] All linked together. | Все связаны друг с другом. |
| They're both tied up together. | Они связаны друг с другом. |
| We're compatible together. | Мы взаимодействуем друг с другом. |
| Not together, you understand? | Не друг с другом, конечно. |
| We're tied together. | Мы связаны друг с другом. |
| They're sleeping together. | Они спят друг с другом. |
| Are you two sleeping together? | Вы что, спите друг с другом? |
| We can reward effort consistently as everything fields together. | И мы можем использовать некое групповое поведение, которое мы замечаем, когда люди играют друг с другом. |
| They had a few drinks and ended up sleeping together. | Они выпили и закончили тем, что переспали друг с другом. |
| Some of those girls are pretty fierce when they get together. | Девчонки, когда сцепляются друг с другом бывают очень жестокими. |
| the heads could have been conked together. | головы столкнули друг с другом. |
| The simulations have helped national responders work better together and with international humanitarian partners. | Проведение этих учений помогло субъектам, ответственным за принятие соответствующих мер, повысить эффективность сотрудничества друг с другом и с международными гуманитарными партнерами. |
| Just as in the soccer-ball star, The hydrogen atoms are fusing together, Creating helium, which produces the star's energy. | Также как в звезде-миниатюре, атомы водорода сливаются друг с другом, создавая гелий, который вырабатывает энергию звезды. |
| Specific legislation is required in this area, rather than cobbling together other legislation. | В данной области следует принять свое законодательство, а не использовать наспех увязанные друг с другом законодательные акты. |
| Connecting rooms are also available, allowing groups to be accommodated close together. | Кроме того, гостям могут быть предоставлены сообщающиеся друг с другом номера, что позволит членам группы разместиться поближе друг к другу. |
| There was no day when humanity came together, separate in all of those things and just shared it together - that we're in this together, and that if we united and we interculturally cooperated, then that might be the key to humanity's survival. | Не было дня, когда человечество собралось, все со своими отдельными проблемами, и просто разделили их друг с другом, потому что это всех нас касается, и если бы разные культуры могли сотрудничать как одно целое, то это могло бы быть ключом к выживанию человечества. |
| So this Weibo social media, even in the censorship, still gave the Chinese a real chance for 300 million people every day chatting together, talking together. | Таким образом благодаря Weibo и другим соцсетям, даже при наличии цензуры, у 300 млн китайских граждан появился настоящий шанс каждый день общаться друг с другом и обмениваться информацией. |
| It's like you just pasted together these bits and pieces... from your authoritative sources. | Ты склеиваешь друг с другом цитаты из твоих авторитетных источников. |
| In this way all things are bound together, intertwined. | Так же все остальное в мире связано друг с другом. |
| They stick together like fly paper. | Никогда не расстаются друг с другом. |
| Helmets on crash-test dummies and bashed them together. | Сталкивали друг с другом манекены для краш-тестов в шлемах. |
| It means moving back in together, being committed to matching perfectly. | Это значит переехать обратно в общую комнату, во всем друг с другом совпадать. |
| There was no day when humanity came together, separate in all of those things and just shared it together - that we're in this together, and that if we united and we interculturally cooperated, then that might be the key to humanity's survival. | Не было дня, когда человечество собралось, все со своими отдельными проблемами, и просто разделили их друг с другом, потому что это всех нас касается, и если бы разные культуры могли сотрудничать как одно целое, то это могло бы быть ключом к выживанию человечества. |