When they try to travel back in time the team ends up in a dystopic future where the original Night Thrasher is a ruthless dictator. |
Когда они пытаются вернуться в прошлое, команда попадает в дистопическое будущее, где оригинальный «Ночной Громила» - безжалостный диктатор. |
Pasha would have to gather his friends, who have changed, go back in time and return to their seats. |
Паше придётся снова собрать своих друзей, которые изменились, вернуться назад в прошлое и вернуть всё на свои места. |
In Cake Mania 3 Jill is about to get married but gets sent back in time to different periods including prehistoric dinosaur times and ancient China. |
Джилл собирается выйти замуж, но каким-то образом отправляется в прошлое, в разные периоды, включая период жизни динозавров и времена Древнего Китая. |
Where the hell are Marshall and Lily? Let's back up one last time. I'm pregnant. |
Маршалл и Лилли? давайте вернемся в прошлое. я беременна. |
Look, you wish that you could go back in time, but you don't have to. |
Прости? - Ты мечтаешь вернуться в прошлое, но ведь это необязательно. |
Visiting Greenland was more like traveling back in time than just traveling very far north. |
Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север. |
What - you turned back time? |
Ты что, вернулся в прошлое? |
Rumor had it, he was trying tosend rats' brains back in time. |
Ходили слухи, что он отправлял крысиные мозги в прошлое. |
On the night that I go back in time, |
Той ночью, когда я отправлюсь в прошлое... |
Listening to Desiderii Marginis is like travelling in time, back to the days when you first discovered CMI and instantly became enchanted. |
Слушать Desiderii Marginis - это как вернуться во времени в прошлое, когда вы только открывали для себя Cold Meat Industry и были очарованы его ранними релизами. |
Veran orders that the Maku Tree be killed; Link uses a time portal to travel to the past to prevent this. |
В прошлом дерево Маку убивают по приказу Веран; Линк использует временной портал, чтобы отправиться в прошлое и предотвратить это событие. |
For reasons unknown to him, Trent was sent into the past via a "time mirror", located in the building. |
По причинам, неизвестным ему, Трента послали в прошлое через «темпоральное зеркало», расположенное в здании. |
Since you're going five hours back into the past, I have enough time to find the damage and repair it before this happens. |
Так как вы отправитесь на пять часов в прошлое, у меня будет время восстановить повреждения прежде, чем это случится. |
Our only chance to repair the present is in the past... at the point where the time line skewed into this tangent. |
Единственная возможность исправить настоящее - это вернуться в прошлое... в ту точку, где линия времени отклонилась в сторону. |
And here's the thing: you have to go back about 15 million years to find a time when CO2 levels were about what they are today. |
И вот что получается: чтобы найти период с таким же содержанием СО2 в атмосфере, нужно углубиться в прошлое примерно на 15 миллионов лет. |
And I said, What if we built a time machine for patients, except instead of going backwards, we go forwards. |
Это навело меня на мысль, Что если построить подобную машину времени для наших больных, только вместо возврашения назад в прошлое, мы будем заглядывать в будущее. |
In this way time is said to pass, with a distinct present moment "moving" forward into the future and leaving the past behind. |
Таким образом, описывают то, что называют течением времени, - когда вполне определённая точка «настоящее» «движется» вперёд в будущее и оставляет за собой прошлое. |
One must journey back through time and find that fork in the road hiro? |
Путешествие в прошлое время необходимо, чтобы найти разветвление дороги... |
He's right; we prove that each and every time we go back and change our past. |
И мы доказываем это каждый раз, когда возвращаемся в прошлое, чтобы изменить его. |
Well, I'm glad that deleting our entire time together was so easy for you. |
Как здорово, что ты запросто сумел удалить наше с тобой прошлое. |
Today, it's a Chinese food retrieval robot. Tomorrow, it travels back in time and tries to kill Sarah Connor. |
Сегодня это робот, достающий китайскую еду, а завтра он отправляется в прошлое, чтобы убить Сару Коннор. |
I've got an alien that goes back in time and encounters a koala bear in an Eastern European town. |
У меня есть пришелец, который отправляется в прошлое и неожиданно сталкивается с коалой в восточно-европейском городе. |
I want you to go back in time. |
Я хочу, чтобы ты переместился в прошлое. |
You mean we traveled back through time? |
Хочешь сказать, мы переместились в прошлое? |
If you've found this, it's because a solar flare interfered with gate travel, and I managed to send this Kino back in time. |
Если вы нашли это, значит, червоточина прошла через солнечную вспышку, и я смог отправить Кино в прошлое. |