Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Time - Прошлое"

Примеры: Time - Прошлое
Basically, your body will go to sleep while your mind travels back in time. Твоё тело погрузится в сон, в то время как твой разум отправится в прошлое.
Not if you go back in time and fix this. Ты можешь вернуться в прошлое и исправить это.
But for you it's just past time and you remember it. Но для тебя это всего лишь прошлое, и ты помнишь его.
As you repeatedly told Gordon over the years, travelling back in time represented his only chance of winning you back. Как ты неоднократно говорила Гордону в течении многих лет, попасть в прошлое представляло его единственный шанс вернуть тебя.
Well, more accurately, travel back in time. Если точнее, путешествовать в прошлое.
If we could travel back in time, maybe I wouldn't have said no. Если мы могли путешествовать в прошлое, возможно, я бы не сказала "нет".
Hiro traveled back in time to rescue Charlie. Хиро вернулся в прошлое, чтобы спасти Чарли.
Thought I'd gone back in time. Думаю, я погрузилась в прошлое.
Yes, we've gone back in time. Да, мы отправились в прошлое.
The rare opportunity to go back in time and right a wrong and save your mother's life... Редкая возможность вернуться в прошлое, исправить все дурное и спасти жизнь своей матери...
One hour from now, I travel back in time for free pizza. Через один час, я вернулся в прошлое за бесплатной пиццой.
We must travel back in time and prevent the colonization of Mars. Мы должны отправиться в прошлое и не допустить заселения Марса.
And my guess is that you've already gone back in time a lot. И мне кажется, что, вы уже возвращались в прошлое много раз.
It's like we've stepped back in time. Как будто мы вернулись назад в прошлое.
Emancipation legislation looks back in time, at instances of discrimination that have occurred in the past. Законодательство по вопросам равноправия ориентировано на прошлое и касается тех случаев дискриминации, которые имели место в прошлом.
However, some people want us to go back in time. Однако некоторые хотят, чтобы мы вернулись в прошлое.
Go back in time to retrieve an older version of a file. Возможность вернуться в прошлое и восстановить прежнюю версию файла.
What we offer here is a little trip back in time to better understand the intricacies of its history... Что мы предлагаем здесь маленькое путешествие в прошлое, чтобы лучше понять тонкости своей истории...
The time when energy statisticians were only doing number crunching should be over. Те времена, когда статистики энергетики занимались всего лишь обработкой цифр, должны уйти в прошлое.
Never enough time, but we always had a blast. Всегда не хватает времени, но у нас всегда есть наше прошлое.
It is the first time that the international community has openly confronted the past in these terms. Международное сообщество впервые открыто рассматривает прошлое в таких формулировках.
When I look back on my life, I realize how much time I wasted. Когда я оглядываюсь на своё прошлое, понимаю, сколько времени я потратил впустую.
Well, maybe it's time for us to put the past behind us. Может, нам пора оставить прошлое в прошлом.
The professor said that Neil thought he could see past, present, and future all at the same time. Профессор сказал, что Нил думал, будто он может видеть прошлое, настоящее и будущее одновременно.
I'll hop in my time machine and go back and let the Union know your preference. Я запрыгну в свою машину времени, вернусь в прошлое и расскажу руководству о твоих предпочтениях.