Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Time - Прошлое"

Примеры: Time - Прошлое
I believe that you're right, but every time I take a step forward, it feels like the past is pulling me back. Я уверен, что ты права, но каждый раз, когда я двигаюсь вперёд, такое ощущение, что прошлое тянет меня назад.
We went back in time, we made some oil, now we're selling it. Мы совершили путешествие во времени в прошлое сделали нефть, частично продали её, но запасы ещё велики.
It is time for Timor-Leste and Indonesia to deal with our shared and turbulent past, while securing our democratic future. Тимору-Лешти и Индонезии пора предать забвению наше драматическое прошлое и гарантировать наше демократическое будущее.
As one delegate put it, it was time "to rethink the past and prepare for the future". Как заявил один из делегатов, пришло время "осмыслить прошлое и подготовиться к будущему".
They both spoke in unison when they stated that the time has come for both peoples to put the past behind them. Оба они говорили в унисон, когда заявили, что настало время для обоих народов оставить прошлое позади.
Knowledge relates to time (past, present and future) and space (local and global). Знания связаны со временем (прошлое, настоящее и будущее) и пространством (местный и глобальный уровень).
It wasn't how they imagined it, but Mom and Dad did get to use the DeLorean to go back in time and change the past. Все произошло не так как они представляли, но мама и папа использовали Делориан, чтобы вернуться во времени и изменить прошлое.
But that would mean hopping in a time machine and going back to when singles bars existed. Правда, для этого придется разжиться машиной времени которая поможет попасть в прошлое - туда, где такие бары еще существуют.
And how far back in time does one have to go? И насколько далекое прошлое необходимо учитывать?
The time that has gone by should not make us forget - as the memories of past years fade - the distance we have travelled. И хотя эти годы уходят в прошлое, а наши воспоминания о них стираются, мы не должны забывать о пройденном нами пути.
Go back in time and don't ruin my wedding? Вернись в прошлое и не порть мою свадьбу?
We've got to go back in time and set things straight! Мы должны вернуться в прошлое и всё исправить.
Okay, why did they send you back in time, Cole? Ладно, зачем они послали тебя назад в прошлое, Коул?
But I will have the opportunity to travel back in time in the near future and save my mom. Но скоро у меня будет возможность вернуться в прошлое, чтобы спасти маму.
We're trying to send signals back in time. ћы пытаемс€ посылать сигналы в прошлое.
You know, coming back in time, changing history, that's cheating. Путешествие в прошлое, изменение истории - это обман!
You helped Boris the Animal time jump. Ты помог Борису вернуться в прошлое!
Use time travel for more important reasons. Отправиться в прошлое ради чего-то важного?
He's right. 'Cause if we went back in time, you'd be alive. Если бы мы отправились в прошлое, ты был бы жив.
The Working Group of the Whole agreed that the topic of the 2015 symposium, chosen from a list of topics proposed by the Committee on Space Research, should be "Measuring the universe: looking back in time with modern astronomy". Рабочая группа полного состава решила выбрать из списка тем симпозиума, предложенных Комитетом по исследованию космического пространства на 2015 год, тему "Измерение Вселенной: взгляд в прошлое с помощью современной астрономии".
Machines have traveled back in time, Taking human form to terminate john connor, The future leader of the resistance; Роботы отправились в прошлое, приняв человеческий вид, чтобы уничтожить Джона Коннора - будущего лидера сопротивления.
The kid with the lightning and the DeLorean and they went back In time and, and then he... На парня с молнией и машиной, которая вернула его в прошлое, а потом...
Reach back in time, grab her and tell her that we need her help? Вернуться в прошлое, найти её и попросить о помощи?
The one who hates me? Yes, before I came back in time and ruined everything, Да, прежде чем я вернулся в прошлое и всё испортил, она должна была быть твоей принцессой, а ты героем.
And we can start a film about that, and we can see a little bit backwards in time. Мы можем показать фильм об этом, где мы увидим недавнее прошлое.