Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Time - Прошлое"

Примеры: Time - Прошлое
And you went back in time. И ты попал в прошлое.
He's done time. У него есть прошлое.
You went back in time. Вы вернулись в прошлое.
It went back in time. Оно вернулось в прошлое.
I go back in time. Я вернулся в прошлое.
You must travel back in time. Тебе придется отправится в прошлое.
I can go back in time? Я могу вернуться в прошлое?
Safe passage back in time? Свободный проход в прошлое.
You ran back in time? Ты вернулся в прошлое?
It's like going back in time. Как будто в прошлое попали.
Is Cole going back in time again? Коул снова вернётся в прошлое?
Katarina sent someone back in time? Катарина послала кого-то в прошлое?
Backwards or forwards in time? В прошлое или в будущее?
So you let time forgive the past Так ты позволяшь времени простить прошлое
Clairvoyance in time: the past. Ясновидение во времени: прошлое.
I go back in time. Я возвращаюсь в прошлое.
So we wind time backwards now. А сейчас давайте заглянем в прошлое: вернёмся на пару лет назад.
If you follow me, we're literally going to be stepping back in time. Следуйте за мной, и мы буквально перенесемся в прошлое.
The Taliban must not be allowed to bomb Afghanistan back in time. Талибану нельзя вновь позволить вернуть Афганистан в прошлое.
The census actually tried to look back in time, using every source of information they could get their hands on. В рамках проекта учёные попытались заглянуть в прошлое, используя все возможные источники информации.
In Englehart's final story, he sent Dr. Strange back in time to meet Benjamin Franklin. В заключительной истории от Энглхарта Доктор отправился назад в прошлое, где столкнулся с Бенджамином Франклином.
If we pull off the 18th century features we could drive it back in time. Если убрать все объекты 18-го века, мы могли бы возвратиться в прошлое.
The past still lives within its pages, waiting for its time to come again. Прошлое живет на ее страницах, ожидая возврата своего времени.
The time in which a woman's role was limited to housekeeping had passed. Времена, когда роль женщин ограничивалась ведением домашнего хозяйства, безвозвратно ушли в прошлое.
Doorways in time... to worlds we can barely imagine. Дыры во времени, в далекое прошлое.