| I'm going to turn back time. | Я хочу вернуться в прошлое. |
| let's go back in time. | давайте вернёмся в прошлое. |
| This guy, he has a time machine. | Он может переносится в прошлое. |
| You can just go back in time | То в прошлое вернуться можно |
| It will take you back in time. | Я верну тебя в прошлое. |
| I did not come back in time. | Я не возвращался в прошлое. |
| I'm going back in time. | Я отправлюсь в прошлое. |
| It's past time you left. | Это уже твое прошлое. |
| It has sent machines back through time. | В прошлое были отправлены машины. |
| The whole world is going back in time, you know. | Весь мир катится в прошлое. |
| I can't go back in time. | Я не могу исправить прошлое. |
| Let's back up one last time. | давайте вернемся в прошлое. |
| I can go to any time. | Но только в прошлое. |
| Now is not the time to recount the past. | Теперь не время перебирать прошлое. |
| No more words It's a time that is dead | Время прошлое нужно забыть. |
| That guy changed the past all the time! | Тот парень постоянно изменял прошлое! |
| No time to dwell on the past. | Не время ворошить прошлое. |
| It's time for you to move on. | Пора оставить прошлое позади. |
| The time for colonization was in the past. | Прошлое было периодом колонизации. |
| She hasnt had time to have a past. | Не очень-то большое прошлое. |
| Do you remember Christmas time? | А помнишь прошлое Рождество? |
| You went back in time? | Ты вернулся в прошлое? |
| So she sends Bishop back in time? | Она отправляет Бишопа в прошлое? |
| A message back through time? | Сообщение, направленное в прошлое? |
| Or back in time? | Или вернулся в прошлое? |