Английский - русский
Перевод слова Timber
Вариант перевода Лесоматериалов

Примеры в контексте "Timber - Лесоматериалов"

Примеры: Timber - Лесоматериалов
Markets for certified timber: present and future Рынки сертифицированных лесоматериалов: настоящее и будущее
However, the possible role of voluntary and non-discriminatory timber certification in promoting sustainable forest management on a significant scale globally is, at best, still not clear. Однако возможная роль добровольной и недискриминационной сертификации лесоматериалов с целью стимулирования устойчивого лесопользования в широких масштабах во всем мире в лучшем случае пока еще не ясна.
One of the additional benefits of certification might be that it would allow timber exporters to avoid losses of market share and revenues in environmentally sensitive markets. Одно из дополнительных преимуществ сертификации, возможно, заключается в том, что она позволит экспортерам лесоматериалов избегать сокращения рыночной доли и поступлений на тех рынках, где соблюдаются экологические требования.
From a production perspective, this shift could have implications for timber supply and raises the question whether unacceptable economic hardship will be created during the adjustment phase. С точки зрения производства это опережение может иметь определенные последствия для поставки лесоматериалов и привести к возникновению неприемлемых экономических трудностей на этапе перестройки.
This undermines legitimate business, threatening its competitiveness and as a consequence the economic viability of forest management in some parts of Europe through reduced residual revenue for timber. Это наносит ущерб законной предпринимательской деятельности и создает угрозу для конкурентоспособности и, как следствие, экономической жизнеспособности лесного хозяйства в некоторых районах Европы ввиду сокращения остаточных доходов, получаемых от продажи лесоматериалов.
If responsible retailers are looking for a long lasting relationship with their customers they will therefore benefit from an independent and credible certification of timber. Если ответственные торговые предприятия планируют установить долгосрочные взаимоотношения со своими клиентами, им только пойдет на пользу независимая и надежная сертификация лесоматериалов.
Promotion of timber as an environmentally friendly and renewable raw material; поощрение применения лесоматериалов в качестве экологически чистого и возобновляемого сырья;
At present forest enterprises from CEEC use their own regulations and standards for timber assortments with internal use for domestic market (their main customer). В настоящий момент лесозаготовительные предприятия СЦВЕ пользуются собственными правилами и стандартами для сортировки лесоматериалов, которые предназначены для отечественных рынков (их основные потребители).
Pursuant to paragraph 17 of resolution 1478, sanctions prevent the international trade in "all round logs and timber products originating in Liberia". Во исполнение пункта 17 резолюции 1478 санкции не допускают международную торговлю «всеми видами круглого леса и лесоматериалов, поступающих из Либерии».
UNECE's Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies will be exploring the applicability of its work in environmentally sensitive areas, particularly in the area of timber certification. Рабочая группа ЕЭК ООН по политике в области технического согласования и стандартизации изучит возможность применения своей работы в экологически чувствительных областях, в частности в области сертификации лесоматериалов.
Lindane is still used for wood preservation (professional remedial and industrial treatment of lumber, timber and logs) in France. Линдан все еще используется для сохранения древесины (для профессиональной защитной и промышленной обработки пиломатериалов, лесоматериалов и древесины) во Франции.
Long term challenges for forest and timber policies and institutions in a wider Europe Долгосрочные задачи политики и учреждений сектора лесного хозяйства и лесоматериалов в "большой" Европе
For example, cooperation with the transport and timber and forestry subprogrammes resulted in a wider range of data offered and a simplified data search. Так, сотрудничество с подпрограммами в области транспорта, лесоматериалов и лесоводства позволило собирать самые разнообразные данные и упростило поиск данных.
The European Union Forest Law Enforcement, Governance and Trade regulation requires that countries entering into voluntary partnership agreements with the European Union export only certified timber of legal origin. Согласно положению Европейского союза о правоприменительной практике, управлении и торговле в области лесных ресурсов страны, подписывающие соглашения с Европейским союзом о добровольном партнерстве вправе экспортировать лишь определенный ассортимент лесоматериалов легального происхождения.
Asia-Pacific economies are the fastest growing in the world and include some of the world's largest exporters of timber, fibre and other natural products. Азиатско-Тихоокеанский регион является самым быстро развивающимся регионом мира и включает некоторых из самых мировых экспортеров лесоматериалов, волокна и других природных продуктов.
At the domestic level, Government finance grants, timber receipts and other non-timber products and services, such as recreation, were the main sources of finance. На национальном уровне основными источниками финансирования являются государственные финансовые субсидии, поступления от реализации лесоматериалов и другие недревесные продукты и услуги, такие как организация досуга.
In New Zealand, nearly 100 per cent of the timber produced comes from plantation forests, most of which are privately owned. В Новой Зеландии практически 100 процентов лесоматериалов производится из плантационных лесов, большинство из которых находится в частном владении.
As requested by the UNECE reform, the timber and forestry programme has continuously strengthened its activities on monitoring and analyzing policies and institutions. В соответствии с задачами, поставленными в рамках реформы ЕЭК ООН, по линии программы в отношении лесоматериалов и лесного хозяйства постоянно принимаются меры по повышению эффективности мониторинга и анализа политики и деятельности учреждений.
It had also granted tax exemptions on the export of all agricultural produce and timber products, provided paddy seedlings to farmers and backed microfinance programmes. В нем предусматривается также освобождение от налогов на экспорт всей сельскохозяйственной продукции и лесоматериалов, снабжение фермеров рисом-сырцом и поддержка программ микрофинансирования.
The methods for valuation of wood forest products destined for timber and fibre use are well established and were discussed in detail during the Panel's discussions. Методы оценки древесных лесопродуктов, используемых для заготовки лесоматериалов и волокна, разработаны в целом хорошо и были подробно обсуждены в рамках Группы.
(c) Development of markets (new markets for non-timber products; timber product certification) с) Развитие рынков (новые рынки для недревесных товаров; сертификация лесоматериалов)
The Forestry Development Authority finalized the new pit-sawing policy, which includes a comprehensive waybill system to control the movement of sawn timber and collect revenue. Управление лесного хозяйства завершило разработку новой политики продольной распиловки древесины, которая включает всеобъемлющую систему грузовых накладных для контроля за транспортировкой обработанных лесоматериалов и сбора доходов.
Activities under the ECE timber and forestry programme helped to advance the development of national forest programmes of countries in the Caucasus, Central Asia and South-eastern Europe. Деятельность, осуществляемая в рамках программы ЕЭК по вопросам лесоматериалов и лесного хозяйства, содействовала дальнейшей разработке национальных программ по лесам в странах Закавказья, Центральной Азии и Юго-Восточной Европы.
If the private use permits are deemed invalid and in violation of Liberian law, this would possibly jeopardize the impact of the Voluntary Partnership Agreement between Liberia and the European Union, signed on 9 May 2011 to combat illegal timber shipments to Europe. Если разрешения на частную эксплуатацию будут признаны недействительными и нарушающими либерийское законодательство, это может подорвать усилия, прилагаемые в рамках Соглашения о добровольном партнерстве, подписанного между Либерией и Европейским Союзом 9 мая 2011 года в целях борьбы с незаконными поставками лесоматериалов в Европу.
Citing that effort, on 20 June 2006 the Security Council adopted its resolution 1689 (2006), by which it decided not to renew the prohibition on the importation by States of all round log and timber products from Liberia. С учетом вышесказанного 20 июня 2006 года Совет Безопасности принял резолюцию 1689 (2006), в которой постановил не продлевать запрет на импорт государствами любой круглой древесины и лесоматериалов либерийского происхождения.