The Timber Section will prepare press releases on interesting EFSOS activities and reports. |
Секция лесоматериалов будет подготавливать пресс-релизы по представляющим интерес мероприятиям и докладам по линии ПИЛСЕ. |
The following schedule gives a rough overview as an orientation for the work of the Timber Section. |
Приведенный ниже график содержит общие наметки, служащие ориентиром для работы Секции лесоматериалов. |
He invited the participants of the meeting and the Timber Section especially to participate in this work. |
Он призвал участников совещания, и особенно сотрудников Секции лесоматериалов, принять участие в этой работе. |
Section 4.2 of the survey covers users' perceptions of the Timber Section. |
В разделе 4.2 обследования излагается мнение пользователей о Секции лесоматериалов. |
The Working Party is invited to comment on the desirable periodicity of Timber Section publications. |
Рабочей группе предлагается высказать свои замечания по вопросу о наиболее желательной периодичности выпуска публикаций Секции лесоматериалов. |
The UNECE Trade and Timber Division has submitted the present document after the official documentation deadline due to resource constraints. |
Настоящий документ был представлен Отделом развития торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН после истечения срока представления официальной документации в связи с нехваткой ресурсов. |
The German Timber Sales Promotion Fund Act came into force on 20 December 1990. |
20 декабря 1990 года вступил в силу немецкий закон о стимулировании сбыта лесоматериалов. |
The Trade Development and Timber Division prepares a large range of publications in support of its work, both non-recurrent and recurrent. |
Отдел развития торговли и лесоматериалов готовит в поддержку своей работы целый ряд как непериодических, так и периодических публикаций. |
Developing and contributing to trade and economic policy initiatives is a major activity of UNECE Trade Development and Timber Division. |
Разработка и поддержка инициатив в области торгово-экономической политики является одним из основных видов деятельности Отдела развития торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН. |
Constantin Tobescu, Fordaq Timber Network, Romania |
Тобеску Константин, Сеть сбыта лесоматериалов "Фордак", Румыния |
The Timber Section is also collaborating with the UNECE Sustainable Energy Division in the field of energy-efficient buildings, as explained below. |
Секция лесоматериалов также сотрудничает с Отделом устойчивой энергетики ЕЭК ООН по вопросам, касающимся энергоэффективных зданий, о чем ниже представлена соответствующая информация. |
The Timber Section provided inputs to the parts on forestry in the Environmental Performance Reviews for Kyrgyzstan and Uzbekistan. |
Секция лесоматериалов представила материалы для разделов обзоров результативности экологической деятельности по Кыргызстану и Узбекистану, посвященных лесному хозяйству. |
In combination with the information on wood resources the UNECE/FAO Timber Section is best placed to facilitate cross-sectoral communication between the energy and the forest sector. |
Имея также в своем распоряжении информацию о ресурсах древесины, Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО располагает наилучшими возможностями для того, чтобы содействовать налаживанию кросс-секторального сотрудничества между энергетическим и лесным секторами. |
The Timber Section would involve partners from both energy and forest agencies to develop and implement this project. |
Секция лесоматериалов привлечет к разработке и осуществлению этого проекта партнеров из учреждений как энергетического, так и лесного секторов. |
In implementing the project, the UNECE/FAO Timber Section would cooperation with partners expressing interest. |
В рамках осуществления этого проекта Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО будет сотрудничать с заинтересованными партнерами. |
A separate background study is being prepared by the UNECE/FAO Timber Section. |
В настоящее время Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО подготавливает отдельное справочное исследование. |
One of the core competencies of the UNECE/FAO Timber Section is forest resources assessment. |
Одним из основных направлений деятельности Секции лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО является оценка лесных ресурсов. |
The interim results of the first two phases of the Timber Section User Survey are presented. |
В настоящей записке представлены промежуточные результаты первых двух этапов опроса пользователей публикаций Секции лесоматериалов. |
Timber sanctions will affect humanitarian and social conditions in the sectors of health, food and nutrition, education and demography. |
Санкции в отношении поставок лесоматериалов повлияют на положение в гуманитарной и социальной областях в секторах здравоохранения; продовольствия и питания; образования; и демографическом секторе. |
Timber sanctions will also eliminate the limited infrastructure-related support provided by the logging companies, especially with regard to road construction. |
Санкции в отношении поставок лесоматериалов также приведут к прекращению оказания лесозаготовительными компаниями ограниченной поддержки в области развития инфраструктуры, особенно в том, что касается строительства дорог. |
In October 2008 the UNECE/FAO Timber Section prepared a regional wood potential assessment for the European Forest Week in October 2008. |
В октябре 2008 года Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО подготовила для проводившейся в том же месяце Недели европейских лесов региональную оценку потенциального предложения древесины. |
The UNECE/FAO Timber Section successfully contacted 50 member countries by e-mail. |
Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО связалась по электронной почте с 50 странами-членами. |
The secretariat is also aiming at updating the wood energy website of the UNECE/FAO Timber Section before the meeting. |
Секретариат также намеревается обновить перед сессией веб-сайт Секции лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО, посвященный энергии на базе древесины. |
He achieved commendable results over the 4-year period with the Timber Section, albeit working with limited resources. |
За четыре года работы в Секции лесоматериалов он достиг высоких результатов, хотя ресурсы были ограниченными. |
Representative of UNECE/FAO Timber Section introduced the project proposal on Modern and Sustainable Heat and Power from Woody Biomass in South-Eastern Europe. |
Представитель Секции лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО представил предложение по проекту "Современные и устойчивые технологии получения тепла и электроэнергии из древесной биомассы в Юго-Восточной Европе". |