Английский - русский
Перевод слова Timber
Вариант перевода Лесоматериалов

Примеры в контексте "Timber - Лесоматериалов"

Примеры: Timber - Лесоматериалов
(e) World Trade Organization (WTO), Trade and Environment Division: Besides mutual information sharing, 2010 was marked by the co-organization with WTO of a workshop on trade measures and timber markets on 23 March 2010. е) Всемирная торговая организация (ВТО), Отдел по торговле и окружающей среде: помимо обмена информацией, 23 марта 2010 года было организовано совместное рабочее совещание по торговым мерам и рынкам лесоматериалов.
The Director of the Trade Development and Timber Division, Ms. Cosgrove-Sacks, introduced the new secretary, Mr. Claudio Meza, to the group. Директор Отдела развития торговли и лесоматериалов г-жа Косгроув-Сакс представила нового секретаря г-на Клаудио Меца участникам группы.
The Director of the Trade and Timber Division made a presentation on the support that the secretariat could provide. Директор Отдела торговли и лесоматериалов выступила с докладом о поддержке, которую может оказывать секретариат.
The core group proposed to organize EFSOS activities as a permanent Timber Section task. Она предложила включить ПИЛСЕ в число постоянных поручений Секции лесоматериалов.
These activities are based on the core competencies of the Trade Development and Timber Division and the priority needs of the Russian forest sector. В основе этой деятельности лежат главные задачи Отдела развития торговли и лесоматериалов и первоочередные потребности российского лесохозяйственного сектора.
(c) Encourage current international efforts to promote the parallel and cooperative development of international timber certification initiatives, as well as related national and regional schemes, with the overall objective of achieving international harmonization and mutual recognition of standards for timber certification; с) поощрять принимаемые в настоящее время международные усилия по содействию параллельной и совместной разработке международных инициатив по сертификации лесоматериалов, а также соответствующих национальных и региональных систем с общей целью обеспечения международной унификации и взаимного признания стандартов сертификации лесоматериалов;
National correspondents are the official direct partners of the Timber CommitteeECE/FAO member countries for the Timber Section. Национальные корреспонденты являются прямыми официальными партнерами Секции лесоматериалов от стран-членов ЕЭК/ФАО.
There are considerable complementarities in agricultural products, marine products, drugs and pharmaceuticals, creative industries, software and information technology, telecommunications, railways, timber and forest products, aviation and shipping. Существуют значительные возможности для взаимодополняемости в секторе сельскохозяйственной продукции, продуктов моря, лекарств и фармацевтических препаратов программного обеспечения и информационной технологии, телекоммуникаций, в креативной индустрии, секторе лесоматериалов и лесной продукции и секторе железнодорожных, воздушных и морских перевозок.
A critical element of this preliminary assessment of the impact of the ban on Liberian timber is the determination of the specific implications of the measures, as distinct from other factors influencing the conditions in Liberia. Одним из чрезвычайно важных элементов этой предварительной оценки последствий запрета на импорт лесоматериалов из Либерии является определение конкретных последствий этих мер с их отделением от других факторов, влияющих на положение в Либерии.
Trade Development and Timber Division, Sub-programme 7: Timber Отдел развития торговли и лесоматериалов, Подпрограмма 7: Лесоматериалы
UNECE/FAO Timber Section is fortunate to have a network of country correspondents. Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО располагает сетью национальных корреспондентов.
The UNECE/FAO Timber Section is therefore aiming at a more profound analysis of the responses. Поэтому Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО намерена провести более глубокий анализ ответов.
A representative of the UNECE/FAO Timber Section will report on the current status of development of the project proposal. Представитель Секции лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО доложит о ходе разработки предложения по проекту.
The Timber Branch is providing tailored information for the region from the Global Forest Resource Assessment. Сектор лесоматериалов предоставляет по регионам специально подготовленную информацию из Глобальной оценки лесных ресурсов.
The Working Party needs to also consider the demands on the limited resources of the UNECE/FAO Timber Section. Рабочей группе необходимо также учитывать ограниченность ресурсов Секции лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО.
The Director of Trade and Timber Division explained the UNECE reform process. Директор Отдела торговли и лесоматериалов пояснила процесс реформирования ЕЭК ООН.
The Director of the Trade and Timber Division will report on the activities of the Intellectual Property Rights Task Team. Директор Отдела торговли и лесоматериалов сообщит о деятельности Целевой группы по правам интеллектуальной собственности.
The Forestry and Timber Section played an important role in coordinating C&I related work for the countries in the UNECE region. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов сыграла важную роль в деле координации связанной с КиП работы в странах региона ЕЭК ООН.
The ECE/FAO Forestry and Timber Section was requested to develop a dissemination plan and implement it following the release of the report. Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО было предложено разработать план мероприятий по распространению доклада и обеспечить его осуществление.
He expressed his gratitude to FAO for their cooperation through the joint ECE/FAO Forestry and Timber Section. Он выразил признательность ФАО за сотрудничество по линии совместной Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО.
The main results of this meeting are available on the UNECE/FAO Forestry and Timber Section website. Основные результаты этого совещания размещены на веб-сайте Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО.
The Timber Section planned future reporting activities on forests with regard to forest ownership and the forest sector in a green economy. Секция лесоматериалов планирует посвятить свою будущую деятельность в области представления отчетности по лесам режимам собственности на леса и лесному сектору в "зеленой" экономике.
It should be noted that some cooperation between the MCPFE and the joint UNECE/FAO Timber Programme already takes place. Следует отметить, что некоторое сотрудничество между КОЛЕМ и совместной программой ЕЭК ООН/ФАО в области лесоматериалов уже налажено.
There are six indicators covering the various work areas of the Timber Branch. Определены шесть показателей, которые охватывают различные области работы Сектора лесоматериалов.
The chief of the Timber Branch will work with the bureaux and the Steering Committee to ensure improved communication. Начальник Сектора лесоматериалов будет проводить работу с бюро обоих органов и Руководящим комитетом для повышения эффективности механизма поддержания связей.