Английский - русский
Перевод слова Timber
Вариант перевода Лесоматериалов

Примеры в контексте "Timber - Лесоматериалов"

Примеры: Timber - Лесоматериалов
The meeting was opened by Mr. Serguei Malanitchev, Head of the Agricultural Standards Unit of the Trade and Timber Division. Сессию открыл руководитель Группы по сельскохозяйственным стандартам качества Отдела торговли и лесоматериалов г-н Сергей Маланичев.
One indication of the challenge faced by several countries is the variable quality of the information supplied to UNECE/FAO Timber Section through the JFSQ process. О трудностях, с которыми сталкиваются некоторые страны, в частности, говорит неодинаковое качество информации, представляемой Секции лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО в ответах на СВЛС.
This document describes the progress of work by the joint UNECE/FAO Forestry and Timber Section on forests in the post-2015 agenda in the UNECE region. В настоящем документе описывает работа, проводимая совместной Секцией лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО по вопросу о роли лесов в повестке дня в области развития на период после 2015 года в регионе ЕЭК ООН.
The following future actions are planned: The UNECE/FAO Timber Section will follow-up important missing states and might consider directly contacting experts on wood energy data. Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО направит напоминание государствам, не представившим ответы, и, возможно, рассмотрит вопрос об установлении прямых контактов с экспертами с целью получения данных об энергии на базе древесины.
This paper presents a list of activities that the UNECE/FAO Forestry and Timber Section undertook during 2011 to celebrate forests. В настоящем документе сообщается о мероприятиях, организованных в 2011 году Секцией лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО в целях повышения уровня информированности о значении лесов.
The review by the ECE/FAO Forestry and Timber Section is the outcome of a retreat held on 23 and 24 April 2012 in Geneva, in which the whole team participated. Обзор был проведен Секцией лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО на общем совещании ее сотрудников 23-24 апреля 2012 года в Женеве.
However, if respondents wished to remain anonymous, replies could be sent directly to the Forestry and Timber Section and, in that case, the content of the questionnaire was forwarded to the leader without revealing the identity of the respondent. Однако респонденты, пожелавшие остаться анонимными, могли направлять свои ответы непосредственно в Секцию лесного хозяйства и лесоматериалов, после чего она передавала их руководителям без указания личности респондента.
Documents will be issued in advance to the regular mailing list, and will also be available for downloading from the Timber website . В ходе стратегического обзора комплексной программы работы ЕЭК ООН/ФАО в области лесного хозяйства и лесоматериалов.
Part of this evaluation of the Forest Products Annual Market Review came from the User Survey of UNECE/FAO Timber Section Outputs conducted in 2007-2008. Отчасти эта оценка основывается на результатах опроса пользователей публикаций Секции лесоматериалов ЕЭК ООН, который был проведен в 2007 - 2008 годах.
Timber CommitteeECE/FAO member countries for the Timber Section. Национальные корреспонденты являются прямыми официальными партнерами Секции лесоматериалов от стран - членов ЕЭК/ФАО.
As part of the continuing efforts to reach out to the private sector, the ECE/FAO Forestry and Timber Section is organizing a joint seminar with Innovawood on innovation in the forest sector. В рамках неустанных усилий по привлечению частного сектора Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО организует с сетью "Инновавуд" совместный семинар на тему "Инновации в лесном секторе".
Proposal for a survey to be undertaken in collaboration between the UNECE Timber Branch and the European Forest Institute Project Centre "INNOFORCE" Предложение о проведении обследования Сектором лесоматериалов ЕЭК ООН и Проектным центром "ИННОФОРС" Европейского лесного института
The Timber Section has also participated in Nordic-Baltic cooperation in this area, which has been one of the factors which have resulted in the present regular, complete statistical reporting from the Baltic countries. Секция лесоматериалов также приняла участие в осуществлении программы сотрудничества Скандинавских-Балтийских стран в этой области, благодаря которой Балтийские страны в настоящее время стали на регулярной основе представлять полные статистические данные.
This event was organized jointly by the Italian Permanent Missions to the UN and others, the Swiss Government and the UNECE-FAO Forestry and Timber Section, to foster dialogue between the forest and fashion industries. Это мероприятие было совместно организовано Постоянным представительством Италии при Отделении Секретариата Организации Объединенных Наций и других международных организаций в Женеве, правительством Швейцарии и Секцией лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО с целью содействия налаживанию диалога между лесной отраслью и индустрией моды.
Switzerland and Russia reiterated their intention not to release their data beyond the UNECE/FAO Forestry and Timber Section until more clarity is provided as to the nature of the next State of Europe's Forests report. Швейцария и Россия подтвердили свое намерение предоставлять данные лишь в распоряжение Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО до тех пор, пока не будет более четко разъяснен характер следующего доклада о состоянии лесов в Европе.
The secretariat of the UNECE/FAO Timber Branch wishes to thank Dr. Peter Ince, Research Forester, USDA Forest Service, for again coordinating the production of this chapter with his co-authors. Секретариат Сектора лесоматериалов ЕЭК ООН/ ФАО хотел бы вновь выразить благодарность д-ру Питеру Инсу, ученому-лесоводу, Лесная служба МСХ США, за руководство работой по подготовке настоящей главы вместе с другими соавторами.
Ms. C. Cosgrove-Sacks, Director of the UNECE Trade Development and Timber Division, welcomed the delegates on behalf of the Executive Secretary. Сессию открыл Председатель Комитета г-н Ж. Серво. От имени Исполнительного секретаря участников сессии Комитета приветствовала Директор Отдела развития торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН г-жа К. Косгров-Сакс.
The present document has been submitted after the official documentation deadline by the Trade and Timber Division due to resource constraints. GE.-21202 1. Publication status Настоящий документ был представлен после истечения срока представления официальной документации Отделом развития торговли и лесоматериалов в связи с ресурсными ограничениями.
Following the request by the Energy Efficiency 21 Steering Committee in May 2008, the Timber Section submitted a project proposal on "Modern and sustainable heat and power from woody biomass in South-Eastern Europe" to the EE21 Steering Committee in 2009. В соответствии с просьбой Руководящего комитета проекта "Энергоэффективность-XXI", высказанной в мае 2008 года, Секция лесоматериалов представила ему в 2009 году предложение по проекту "Современная и устойчивая практика получения тепла и энергии из древесной биомассы в Юго-Восточной Европе".
The members of the EE21 Steering Committee showed high interest and supported this initiative, and requested continued cooperation between the UNECE Sustainable Energy Division and the Timber Section for developing this sub-regional project. Члены Руководящего комитета проекта "ЭЭ-XXI" проявили большой интерес и поддержали эту инициативу, а также рекомендовали Отделу устойчивой энергетики ЕЭК ООН и Секции лесоматериалов продолжать сотрудничать друг с другом по линии разработки этого субрегионального проекта.
The participation of the Trade Development and Timber Division representative in the session highlighted that the E-TIR project draws on key tools for the automation of information exchanges developed within the Trade Development subprograme. Участие представителя Отдела развития торговли и лесоматериалов в этой сессии явилось подтверждением того факта, что в рамках проекта Э-МДП используются основные средства для автоматизации обменов информацией, которые были разработаны по линии подпрограммы по развитию торговли.
Results from a survey developed by the UNECE/FAO Forestry and Timber Section together with the UNECE/FAO Forest Communicators Network showed that 100% of the respondents would be in favour of organizing future similar forest-related events under the umbrella of another EFW. В ходе опроса, проведенного Секцией лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО совместно с Сетью коммуникаторов лесного сектора ЕЭК ООН/ФАО, все респонденты поддержали идею об организации еще одной НЕЛ с целью проведения аналогичных мероприятий по лесной тематике.
The Forestry and Timber Section has been cooperating with the secretariat of the UNECE Water Convention, in particular on forests and water and on the benefits of payment for ecosystem services (PES) schemes. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов сотрудничает с секретариатом Конвенции ЕЭК ООН по водам, в частности, в том что касается взаимосвязей, существующих между лесами и водными ресурсами и систем взимания платы за экосистемные услуги (ПЭУ).
Notes: CSA = Canadian Standards = Forestry Stewardship Council. MTCC = Malaysian Timber Certification Council. PEFC = Programme for the Endorsement of Forest Certification schemes. Примечания: КАС - Канадская ассоциация стандартов, ЛПС - Лесной попечительский совет, МССЛ - Малазийский совет по сертификации лесоматериалов, ПОСЛ - Программа одобрения систем сертификации лесов, ПУЛХ - Программа "Устойчивое лесное хозяйство".
According to the Integrated Programme of Work, EFSOS resources will correspond to 11 % of Timber Section manpower resources (about 46 professional and technical manpower weeks) in 2002. В Комплексной программе работы предусматривается, что для целей ПИЛСЕ в 2002 году будет задействовано до 11% людских ресурсов Секции лесоматериалов (приблизительно 46 человеко-недель работы сотрудников категории специалистов и сотрудников категории общего обслуживания).