Английский - русский
Перевод слова Timber
Вариант перевода Древесина

Примеры в контексте "Timber - Древесина"

Примеры: Timber - Древесина
Pacific island States dependent on natural resources such as fisheries and timber require mechanisms that promote sustainable exploitation. Тихоокеанские островные государства, которые зависят от природных ресурсов, таких как рыбные запасы и древесина, нуждаются в механизмах, содействующих их устойчивой эксплуатации.
The Country's main resources are iron ore, timber, diamonds and gold. Основными ресурсами страны являются железная руда, древесина, алмазы и золото.
Iron ore, rubber, and timber dominate exports, and the oil and palm oil sectors offer much potential. Основными экспортными товарами являются железная руда, каучук и древесина, при этом имеются хорошие перспективы экспорта растительного и пальмового масла.
From a purely economic point of view, timber, in particular industrial roundwood, remains the main viable source of income from forests. С чисто экономической точки зрения основным источником прибыли от эксплуатации лесов по-прежнему является древесина, в частности деловой круглый лесоматериал.
Our best timber, some farmland. Наша лучшая древесина, некоторые сельскохозяйственные угодья.
Forest timber is part of the solution to climate change. Лесная древесина является частью решения проблемы изменения климата.
Finland's customs legislation allows illegally harvested timber to be stopped at the border. В соответствии с таможенным законодательством Финляндии, незаконно заготовленная древесина может быть задержана на границе.
That exploitation involves coltan, gold, diamonds, timber, ivory, coffee and fiscal resources. К числу подвергающихся такой эксплуатации ресурсов относятся колтан, золото, алмазы, древесина, слоновая кость, кофе и финансовые ресурсы.
assistance in setting & meeting standards for commodities such as food, fruit, timber помощь в определении и выполнении стандартов в отношении таких товаров, как продукты питания, фрукты, древесина
The timber is then cut to a certain length depending on the application and specific client needs. Затем древесина разрезается на определенную длину в зависимости от запроса и конкретных потребностей клиента.
Most farmers could simply replace their wagons with sleds, allowing the transport of heavy materials such as timber with relative ease. Большинство фермеров могли просто заменить их вагоны на сани, что позволяло им осуществлять перевозки тяжёлых материалов, таких как древесина, с относительной легкостью.
Regular timber is an anisotropic material, meaning that the physical properties change depending on the direction at which the force is applied. Обычная древесина является анизотропным материалом, что означает, что ее физические свойства изменяются в зависимости от направления, в котором применяется сила.
Previously, this timber is a major export product of Brazil. Ранее, это древесина является основным продуктом экспорта Бразилии.
According to legend, all the timber used to build the pagoda was obtained from a single tree. Согласно легенде вся древесина, использованная при строительстве храма, была получена от одного дерева.
The grouping step ensures the timber of various categories are grouped together. Этап группировки гарантирует, что древесина различных категорий группируется вместе.
Some of the resources that forests provide - such as timber, firewood, and tourism - can be valuated relatively easily. Некоторые ресурсы, предоставляемые лесами - такие как древесина, дрова и туризм - достаточно легко поддаются оценке.
The major transported goods were timber, fur and construction materials. Основными перевозимыми товарами были древесина, мех и строительные материалы.
They supply a wide variety of products, ranging from fuelwood for local inhabitants to commodities such as timber and rubber. Они являются источником самых разнообразных продуктов, начиная от топливной древесины для местных жителей и заканчивая такими сырьевыми товарами, как древесина и каучук.
The country's main exports are sugar, citrus, bananas, fish products, timber and garments. Основные статьи экспорта страны это сахар, цитрусовые, бананы, рыбопродукты, древесина и предметы одежды.
These include renewable fibre and timber resources, and non-wood goods and services. Это многократно используемое древесное волокно и древесина, а также недревесные товары и услуги.
Diamonds and timber can be named in this regard. В этой связи примерами служат алмазы и древесина.
Imposing sanctions on commodities such as diamonds and timber helped to end conflicts in Angola, Liberia and Sierra Leone. Введение санкций в отношении таких сырьевых товаров, как алмазы и древесина, помогло покончить с конфликтами в Анголе, Либерии и Сьерра-Леоне.
It has imposed embargoes on some resources, such as oil, diamonds and timber. Он вводил эмбарго на некоторые ресурсы, такие как нефть, алмазы и древесина.
Decisions on valuable assets such as timber and wildlife remain mostly with the State and with large private interests. Решения о ценных ресурсах, таких как древесина и живая природа, по-прежнему принимают в основном государства и крупные частные компании.
Liberia and the European Commission concluded the fourth round of voluntary partnership agreement negotiations, so that only legally harvested timber is exported to Europe. Либерия и Европейская комиссия завершили четвертый раунд переговоров о заключении соглашения о добровольном партнерстве, благодаря которому в Европу будет экспортироваться только древесина, добытая законным путем.