Английский - русский
Перевод слова Timber
Вариант перевода Дерева

Примеры в контексте "Timber - Дерева"

Примеры: Timber - Дерева
This is where you will find comprehensive information on the advantages and various uses of high-quality and modern timber products. Здесь вы найдете исчерпывающую информацию о преимуществах и разнообразных возможностях применения высококачественных и современных продуктов из дерева.
Ngalop people build houses out of timber, stone, clay, and brick. Нгалоп строят дома из дерева, камня, глины и кирпича.
The smoke coming off that timber is choking, and in an enclosed house, you simply can't breathe. Дым, поднимающийся от этого дерева, был удушающим, а в закрытом помещении дышать было просто невозможно.
Fiji has extensive mahogany timber reserves, which are only now being exploited. На Фиджи имеются большие запасы красного дерева, освоение которых только начинается.
An earth and timber castle was cheaper and easier to erect than one built from stone. Замок из дерева стоил дешевле, и построить его было проще, чем замок из камня.
The extensive use of timber took the company back to a technology that it had abandoned in 1931 when production of the Type 190 ended, and according to the manufacturer was above all a response to shortage of sheet steel in post-war France. Широкое применение дерева возвращало компанию Пежо назад к технологиям довоенного периода, не использовавшимися ей с момента завершения выпуска Турё 190 в 1934 году; согласно заявлениям производителя, компания таким образом пыталась преодолеть имевшийся в послевоенной Франции дефицит листовой стали.
A reinterpretation of the historical sources suggests that this primary timber castle was built in the early 1180s by Hugh de Lacy for John de Clahull. Новая трактовка исторических источников говорит, что эта начальный замок из дерева был построен в начале 1180-х годах Хью де Лейси для Джона де Клахалла.
In this regard, I am reminded of the famous German philosopher Immanuel Kant, who once said, "Out of the crooked timber of humanity no straight thing was ever made". В этой связи я вспоминаю известного немецкого философа Эммануила Канта, который однажды сказал: «Из того кривого дерева, из которого сделан человек, нельзя смастерить ничего прямого».
Longer lifespan compared with timber (20 years for rubber beds and 3 - 4 for wood or asphalt); Срок службы дольше, чем у дерева (каучуковые основания - 20 лет, а дерево или асфальт - 3-4 года);
Further information is available under Information material and Timber products. Дальнейшую информацию вы получите в разделах Информационный материал и Продукты из дерева.
Tables are produced out of selected natural timber or laminated wooden shaving slabs of high quality. Столи изготавливаются из отборного натурального дерева или высококачественной ламинированной древесностружечной плиты.
This is where you will find some interesting facts on forests, sustainable forestry and the various applications and advantages of modern timber products. Здесь вы найдете ценную информацию о лесах, восполняемом лесоводстве и о разнообразных возможностях применения, и преимуществах современных продуктов из дерева.
We have been making the frames of the pictures and drawings made of solid timber (pine, oak, alder). Изготовляем картинные рамы из монолитного дерева (ольха, липа, сосна).
In accordance with the Royal Building Regulation which came into force in 1776, public buildings had to be built in stone but Umeå was granted dispensation and the town hall was instead built of timber. В соответствии с Законом 1776 года здания, в которых располагались администрации муниципалитетов, должны быть построены из камня, но для Умео сделали исключение, поэтому здание было построено из дерева.
Yeşil Ada ("Green Island, "formerly known as Nis) - until 1923, was home to a Greek community living in stone and timber houses. Ешильада («Зеленый остров», ранее назывался Нис) - до греко-турецкого обмена населением в 1923 здесь проживала греческая община в домах из камня и дерева.
Exposed red brick, dating back to 1770 and rebuilt in 2007, brings a sense of history to quirky, yet elegant interiors, with a blend of natural timber, refreshing paintwork, rich flowery wallpaper and stylish furniture in the 42 rooms. Кладка из красного кирпича начала 1770 г., реновированная в 2007, создает очарование прошлого времени во всех 42 номерах, обладающих необычными элегантными интерьерами с элементами натурального дерева, свежими красками, богатыми цветочными обоями и стильной мебелью.
OTOMAT-IC is designed to grind T.C.T. circular saw blades, generally used for cutting timber, pressboard, PVC and aluminum. Станок ОТОМАТ-IC предназначен для заточки дисковых пил с твердосплавными напайками Т.С.Т используемых при распиле дерева, древесно-стружечной плиты, алюминия и пластика.
The weir, a set of weir gates also built during the above navigation scheme, was originally built from stone and timber but now only two of these gates remain and are only opened in times of flood. Дамба, состоящая из нескольких ворот, первоначально была построена из камня и дерева, но сейчас сохранились только две пары ворот, которые всегда открываются во время наводнений.
Through the Middle Ages the wooden buildings within the castle square evolved and changed, the most significant addition being the Great Hall built of stone and timber, variously used as Parliament house, court of law and banqueting hall. В течение средневековья деревянные постройки внутреннего двора претерпевали многочисленные изменения, самая существенная постройка того времени из камня и дерева, Большой Холл, использовался как здание парламента, суда и банкетного зала.
According to legend, all the timber used to build the pagoda was obtained from a single tree. Согласно легенде вся древесина, использованная при строительстве храма, была получена от одного дерева.
Some IDNDR demonstration projects and other activities have proven methods using adobe or timber construction. Некоторые показательные проекты в рамках МДУОСБ и другие мероприятия показали эффективность методов строительства глинобитных конструкций или конструкций из дерева.
The Russian Federation, for instance, has a fine tradition of building in wood, but timber's role is slowly being eroded by what may be seen, by some, as "more modern" materials, which may be marketed as more durable. Например, в Российской Федерации существует давняя традиция строить из дерева, однако роль древесины постепенно сводится на нет в результате использования материалов, которые, как считают некоторые, являются "более современными" и при поступлении в продажу могут называться более долговечными.
Well, for starters, they must be sculpted from the wood of enchanted trees, which, unfortunately for you, is not an attribute any of the timber in Storybrooke possesses. Ну, для начала они должны быть вырезаны из дерева Зачарованного леса, что, к несчастью для тебя, недосягаемо - древесина из Сторибрука не подойдет.
The report will also provide statistics on the volume of production of timber and wood and paper products, and the share of this production sector in the total volume of the processing industry and industry as a whole. В ней будет представлена также статистическая информация об обЪемах производства древесины, изделий из дерева и бумаги, об удельном весе данной отрасли производства как в общем обЪеме обрабатывающей, так и всей промышленности.
Timber processing and manufacture of wood products обработка древесины и производство изделий из дерева