Английский - русский
Перевод слова Timber
Вариант перевода Пиломатериалов

Примеры в контексте "Timber - Пиломатериалов"

Примеры: Timber - Пиломатериалов
The freighter was headed from Finland to Algeria with a cargo of timber. Корабль следовал из Финляндии в Алжир с грузом пиломатериалов.
For sawn timber and wood packaging material, heat is a technically and economically feasible alternative. Применительно к обработке пиломатериалов и материалов для деревянной тары термообработка представляет собой технически и экономически осуществимую альтернативу.
The bombing also devastated a timber warehouse and caused fires to break out. В результате бомбардировки был также поврежден склад пиломатериалов и возникли пожары.
We are one of the largest warehouses for laminated semi-finished wooden products and sawn timber in the Czech Republic. Мы, один из крупнейших дистрибьютерских складов хранения клееных полуфабрикатов из древесины и пиломатериалов в Чешской Республике.
Lindeks services are always aimed at awarding greater added value to timber materials. АО "Lindeks" ориентировано на увеличение добавленной стоимости пиломатериалов.
The following information is for professional users and manufacturers of mechanized timber cutting equipment using saw chain based cutting systems. Ниже приведена информация для профессионалов в области использования и производства оборудования для механизированной резки пиломатериалов с применением режущих систем на основе пильной цепи.
Installation of "Vanicek" drying kilns has allowed to increase output of dry timber. В лесопильных цехах установлены сушильные камеры фирмы "Vanicek", ввод которых позволил увеличить объем выпуска сухих пиломатериалов.
The organization, the production of sawn timber and its quality was of a very high standard. Организация, производство пиломатериалов и их качество отвечают весьма высоким стандартам.
The shortfall was made up from trees outside forests, non-traditional sources of wood and imports of logs, sawn timber and panel products. Дефицит компенсируется за счет отдельно растущих деревьев, нетрадиционных источников древесины и импорта леса, пиломатериалов и панельных изделий.
Poor regulation and difficulties in identifying sawn timber and other processed products ensure that there is little hard evidence to demonstrate the extent of the trade. Слабая законодательная база и трудности идентификации пиломатериалов и других продуктов из обработанной древесины являются причиной того, что надежных свидетельств, демонстрирующих масштаб этой торговли, мало.
The reported production of industrial roundwood and sawn timber in 2002 was 1,363,861 m3 and 30,000 m3, respectively. Согласно имеющейся информации в 2002 год объем производства промышленного круглого леса и пиломатериалов составил 1363861 м3 и 30000 м3, соответственно.
And then slowly, the trees start taking over, bringing in produce from the fruits, from the timber, from the fuel wood. А потом деревья начнут постепенно разрастаться, принося урожай плодов, пиломатериалов и древесного топлива.
Farmers who, under the new "Doi Moi" policy, have been allocated land report that they are diversifying production by growing trees, since they are now able to benefit from timber and wood sales. Фермеры, получившие землю в рамках новой политики "Дой Мой", сообщают о том, что они диверсифицируют свое производство, выращивая деревья, поскольку в настоящее время у них имеется возможность получать прибыль от продажи пиломатериалов и древесины.
There have been reports of illegal exports of sawn timber and logs to Sierra Leone and Côte d'Ivoire but the Panel has not obtained any FDA reports that confirm those allegations. Имеются сообщения о незаконном экспорте пиломатериалов и бревен в Сьерра-Леоне и Кот-д'Ивуар, однако Группа не получила от Управления лесного хозяйства никаких документов, которые бы подтверждали эти утверждения.
By official estimate, the formal forest sector generates only about $2 million in earnings per year for sawn timber, pulp and other industrial wood products. Согласно официальной оценке, только формальный лесной сектор генерирует около 2 млн. долл. США доходов в год от реализации пиломатериалов, целлюлозы и других изделий переработки древесины.
One of the most spectacular examples of stimulating processing activities and creating linkages by means of imposing restrictions on raw material exports concerns Indonesia where, since the late 1970s, the ban on log exports has stimulated exporters to switch into plywood and sawn timber. Одним из наиболее ярких примеров стимулирования перерабатывающих производств и налаживания межотраслевых связей путем введения ограничений на экспорт сырья является Индонезия, где введенный в конце 70-х годов запрет на экспорт необработанной древесины побудил экспортеров переключиться на экспорт фанеры и пиломатериалов.
Heat treatments are available for treatment of sawn timber and wood packing material, fumigation with phosphine or sulfuryl fluoride - MITC are available for particular trades with whole logs, and there are a number of alternative options in use for various perishables in international trade. Тепловая обработка предлагается для пиломатериалов и древесных упаковочных материалов, фумигация с помощью фосфина или сулфурил флюоридаМСЦ имеется в распоряжении для конкретных видов торговли целыми бревнами и, кроме того, имеется ряд альтернативных вариантов для обработки различных скоропортящихся товаров в международной торговле.
The report was to include information on the availability, technical and economical feasibility and market penetration of alternatives to methyl bromide and the availability of alternatives for sawn timber and wood packaging material; grains and similar foodstuffs; pre-plant soils use; and logs. Доклад должен был содержать информацию о наличии, технической и экономической осуществимости, проникновении на рынок альтернатив бромистому метилу, а также о наличии альтернатив для обработки пиломатериалов и материалов для деревянной тары; обработки зерна и аналогичных пищевых продуктов; предпосадочной обработки почв; а также бревен.
About 30 per cent of large logs used for sawn timber currently come from natural forests, 50 per cent from planted forests, including rubber forests, and about 20 per cent are imported. Около 30 процентов крупных бревен, используемых для изготовления пиломатериалов, в настоящее время заготавливается в природных лесах, 50 процентов - в лесонасаждениях, в том числе на каучуковых плантациях, а 20 процентов импортируется.
∙ Private sector and non-governmental organizations: profiles of companies or organizations; areas of interest (for example, timber production and industries, reforestation, biodiversity conservation, and so on); частный сектор и неправительственные организации: совокупные данные о компаниях и организациях; сферы интересов (например, производство пиломатериалов и лесная промышленность, облесение, сохранение биологического разнообразия и т.д.);
The poor communities depend on subsistence farming, forestry (both timber and non-timber forest products) and mountain tourism industries. Бедные слои населения занимаются натуральным сельским хозяйством, деревообработкой (изготовление пиломатериалов и изделий из дерева) и обслуживанием посещающих горы туристов.
In those years he completed his research on the air-drying of timber. В эти же годы Сергей Николаевич завершает свои исследования по атмосферной сушке пиломатериалов.
Persistent reports circulate within the logging industry that MODEL has arranged for the transport of sawn timber still stored at the port of Greenville by DABA Corporation. Ходят упорные слухи о том, что в лесозаготовительной промышленности ДДЛ наладило механизм транспортировки пиломатериалов, которые корпорация ДАБА хранит в порту Гринвилла.
It now pays for nature to stay, as the locals earn their neo-traditional living by ranching oxygen traded on the Chicago Climate Exchange (CCX), and through shipping certified timber and organic palm-hearts to Chile and Europe. Сейчас платят за то, что вы сохраняете природу, и местные жители зарабатывают свои нео-традиционные средства к жизни посредством производства кислорода, которым они торгуют на чикагской климатической бирже (ССХ), и посредством поставки сертифицированных пиломатериалов и выращенных естественным путем сердцевин пальм в Чили и Европу.
Modern forest management applies silviculture techniques to increase yield and quality of timber of commercial species through controlled regeneration; and replanting with improved-yield and disease-resistant seedlings, developed through modern breeding methods including biotechnology. Современное лесоводство предусматривает применение продуктивных методов лесопользования в целях повышения выхода и качества пиломатериалов производственных пород деревьев на основе контролируемого лесовозобновления; и высадку высокопродуктивных и устойчивых к заболеваниям саженцев, выводимых на основе современных методов селекции, в том числе биотехнологий.