Английский - русский
Перевод слова Timber
Вариант перевода Лесоматериалов

Примеры в контексте "Timber - Лесоматериалов"

Примеры: Timber - Лесоматериалов
These efforts would include environmentally friendly construction techniques (including less reliance on timber and oven-fired bricks) and fuel consumption (including more reliance on solar power). Эти усилия будут включать применение экологически безопасных методов строительства (в том числе ограничение использования строительных лесоматериалов и обожженного кирпича) и рационализацию потребления топлива (в том числе расширение использования солнечной энергии).
The focus is on contact promotion activities such as expert meetings and forums designed to benefit the private sector in the Russian Federation by extending UN/ECE norms, standards and recommendations for the benefit of the timber export industry. GE.-31029 Основное внимание уделяется таким мероприятиям по укреплению контактов, как совещания экспертов и форумы, призванные внести вклад в развитие частного сектора в Российской Федерации за счет использования норм, стандартов и рекомендаций ЕЭК ООН в интересах предприятий, занимающихся экспортом лесоматериалов.
FAO estimates 7/ that in 1991 the global annual economic contribution of forest products, predominantly timber, reached about US$ 400 billion, with the value of exports being US$ 98 billion, or 3 per cent of total world trade in merchandise. в 1991 году доля лесной продукции, преимущественно лесоматериалов, в годовом объеме экономической деятельности в мире достигла приблизительно 400 млрд. долл. США, при этом стоимость экспорта составила 98 млрд. долл. США, или 3 процента от всего объема торговли товарами в мире.
Timber manufacture and treatment sites Объекты производства и обработки лесоматериалов
Timber Branch, Geneva, Switzerland Сектор лесоматериалов, Женева, Швейцария
Timber trade flows in Eastern Europe Торговые потоки лесоматериалов в Восточной Европе
Timber production and trade: Производство лесоматериалов и торговля ими:
Timber Section publications produced in 2005 Публикации Секции лесоматериалов в 2005 году
(c) The understanding of the role of women in the timber and forest sector was improved as a result of the issue being raised in 2002 at the Joint FAO/ECE/ILO Committee on Forest Technology, Management and Training and at the European Forestry Commission. с) Углубилось понимание роли, которую играют женщины в секторе лесоматериалов и лесной промышленности, благодаря обсуждению этого вопроса в Объединенном комитете ФАО/ЕЭК/МОТ по технологии, управлению и профессиональной подготовке в лесной промышленности в 2002 году.
Workshop/Training on timber port logistics: Biomass Working Group field visits to timber ports, and UNDP liaison brief, Rotterdam, St. Petersburg (Netherlands and Russian Federation) (15-25 January 2002) Практикум/подготовка по вопросам материально-технического обеспечения портов для оборота лесоматериалов: поездки Рабочей группы по биомассе в порты для оборота лесоматериалов и инструктивное совещание по вопросам связи ПРООН, Роттердам, Санкт-Петербург (Нидерланды и Российская Федерация) (15-25 января 2002 года)
The more affluent countries have seen a decline in private owners' extraction of forest products, while in lower-income countries forests came under severe pressure as a source of firewood and construction timber in times of hardship. В более богатых странах уменьшились объемы заготовок и первичной обработки лесоматериалов частными лесовладельцами, а в странах с более низкими доходами леса испытывали на себе большое давление, поскольку лесная продукция использовалась в качестве топливной древесины и строительных лесоматериалов в периоды лишений и трудностей.
Markets for illegal timber and negligible amount of illegal logging are almost non-existent in Finland as a result of an extensive national forest inventory, national forest programme and regional forest programmes, widespread individual forest management plans and large share of private non-industrial ownership of forests. Рынки для незаконно заготавливаемых лесоматериалов и незаконные рубки в Финляндии практически отсутствуют благодаря всеобъемлющему учету национальных лесов, осуществлению национальной и региональных программ развития лесного хозяйства, широкой практике составления индивидуальных планов лесоустройства и высокому удельному весу частных лесов непромышленного значения.
This applies, for example, to the areas of timber, where the principal producer countries are Canada, the Russian Federation and the United States of America, and sustainable energy, where the Russian Federation and the United States of America are among the major players. К таким областям деятельности относятся, в частности, отрасль лесоматериалов, в которой основными странами-производителями являются Канада, Российская Федерация и Соединенные Штаты Америки, и сектор устойчивой энергетики, в котором ключевая роль принадлежит Российской Федерации и Соединенным Штатам Америки.
Technical cooperation projects: Technical Training Centre Peshawar and Quetta, Orthopaedic Centre Peshawar, primary education for Afghan refugees, primary education in refugee-affected areas, dissemination of fuelwood-saving technologies, timber production and saving in the reconstruction of Afghanistan; проекты в области технического сотрудничества: центр технической подготовки в Пешаваре и Кетте, ортопедический центр в Пешаваре, начальное образование для афганских беженцев, начальное образование в районах расположения беженцев, пропаганда энергосберегающих технологий использования топливной древесины, производство и экономия лесоматериалов в ходе реконструкции Афганистана;
ETTS stands for European Timber Trend Studies, a process in existence since 1952 aiming to describe the development of, and outlook for the European forest sector, mainly the forest resources and the timber markets. Аббревиатура ТПЛЕ означает исследования тенденций и перспектив развития лесного хозяйства в Европе, которые проводятся с 1952 года с целью анализа хода и перспектив развития лесного сектора Европы и в первую очередь лесных ресурсов и рынков лесоматериалов.
The Forestry and Timber Section regularly participates in Forest Europe meetings. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов на регулярной основе участвует в совещаниях, организуемых по линии процесса "Леса Европы".
Documents will be available for downloading from the Timber website (). Документы будут заблаговременно направлены по адресам, включенным в обычный список рассылки документации, а также размещены для загрузки на веб-сайте Секции лесоматериалов ().
Several countries expressed their appreciation for the enhanced communication work of the UNEC/FAO Forestry and Timber Section. Несколько стран дали высокую оценку улучшению коммуникационной деятельности Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО.
The preparation and outcome of the one and a half days discussions is equivalent to a year's work for one of the Timber Section staff. Подготовка и результаты этого обсуждения, которое длится полтора дня, эквивалентно году работы одного сотрудника Секции лесоматериалов.
Graduated in Forestry from Rangoon University, he served as Deputy Manager under the State Timber Corporation (STC). Окончив Рангунский университет по специальности "лесная промышленность", он служил заместителем управляющего Государственной корпорации лесоматериалов.
The Forestry and Timber Section was a co-organiser of the conference Future forest monitoring in the European Union. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов приняла участие в организации конференции на тему Перспективы развития мониторинга лесов в Европейском союзе.
In addition, the Timber Section has developed a website with explanations and links to all teams/timber. Кроме того, Секция лесоматериалов разработала веб-сайт с пояснительной информацией и ссылками на все группы, доступ к которому можно получить по адресу.
UNECE/FAO/WTO Workshop on Emerging Trade Measures in Timber Markets Рабочее совещание ЕЭК ООН/ФАО/ВТО по новым торговым мерам на рынках лесоматериалов
In the Timber division, the private sector contributes and participates actively in meetings, and organises joint events. В Отделе лесоматериалов частный сектор вносит большой вклад в проводимую работу и принимает активное участие в совещаниях, а также организует совместные мероприятия.
The secretariat benefited from the input of two members of the Forest Communicators' Network who had helped the UNECE/FAO Timber Section to develop a communication strategy. Два члена Сети коммуникаторов лесного сектора оказали помощь Секции лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО в деле разработки стратегии коммуникационной деятельности.