Английский - русский
Перевод слова Timber
Вариант перевода Лесоматериалов

Примеры в контексте "Timber - Лесоматериалов"

Примеры: Timber - Лесоматериалов
The UNECE/FAO Timber Section has already held three workshops on the promotion of modern wood energy systems in central and Eastern Europe. Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО уже провела три рабочих совещания по вопросам оказания содействия внедрению современных систем производства и использования энергии на базе древесины в Центральной и Восточной Европе.
The core group discussed the EFSOS activities in 1999/2000, the further tasks and a working programme for 2000/2001 based on drafts of the Timber Section. Взяв за основу проекты, подготовленные Секцией лесоматериалов, основная группа провела обсуждение мероприятий по программе ПИЛСЕ в 1999/2000 году, задач на последующий период и программы работы на 2000/2001 год.
Key words: wood promotion, Timber Sales Promotion Fund, marketing instruments, competition between wood and non-renewable raw materials Ключевые слова: стимулирование использования древесины, Фонд стимулирования сбыта лесоматериалов, инструменты маркетинга, конкуренция между древесиной и невозобновляемыми сырьевыми материалами.
The Timber Section took initiative aimed at ensuring better consistency among regional and global reporting, which should result in decreasing reporting burdens and improving the visibility and utility of the information. Секция лесоматериалов выступила с инициативой, которая направлена на обеспечение большей согласованности между региональными и глобальными данными и реализация которой должна привести к уменьшению объема работы, который приходится выполнять в связи с представлением данных, и улучшению транспарентности и полезности информации.
The UNECE/FAO Timber Section also cooperates with other relevant UNECE units and committees, such as on energy, trade, environment, housing and land management and water. Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО также сотрудничает с другими соответствующими подразделениями и комитетами ЕЭК ООН, занимающимися, в частности, вопросами энергетики, торговли, окружающей среды, жилищного строительства и землепользования и водных ресурсов.
Most of the interns have gone on to important careers in the forest sector, which validates their experiences in the Timber Section. Многие из стажеров занимают сегодня важные должности в лесном секторе, из чего следует, что опыт, приобретенный в Секции лесоматериалов, пошел им на пользу.
Preparatory work was led by the UNECE/FAO Forestry and Timber Section, as part of its Programme of Work, in cooperation with the Forest Europe Liaison Unit Oslo and FAO Rome. Работа по его подготовке была проведена под руководством Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО, что предусмотрено ее программой работы, в сотрудничестве с Группой по поддержанию связей процесса "Леса Европы" в Осло и ФАО, Рим.
There was strong support from many delegates for the Forest Products Annual Market Review to remain a key work area within the UNECE/FAO Forestry and Timber Section. Многие делегаты сообщили, что решительно выступают за то, чтобы выпуск Ежегодного обзора рынка лесных товаров оставался одним из ключевых направлений работы Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО.
In November 2010 the UNECE/FAO Forestry and Timber Section launched the Joint Wood Energy Enquiry for the UNECE region for the reference year 2009. В ноябре 2010 года Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО приступила к проведению совместного обследования по сектору энергии на базе древесины региона ЕЭК ООН за 2009 год.
For the near term, it was decided that the UNECE/FAO Timber Section should maintain its current activities in this field, with additional collaboration when available. Что касается ближайшего будущего, то было решено, что Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО продолжит свою текущую работу в этой области и наладит, по возможности, дополнительные контакты.
Improved communication could also lead to a wider outreach and knowledge of Timber Section's work, including in the wider environmental community. Улучшение коммуникационной деятельности может также способствовать более широкой пропаганде и повышению уровня информированности о работе Секции лесоматериалов, в том числе среди широкого круга специалистов, занимающихся вопросами охраны природы.
The multiplier partners use the network to address the Trade Development and Timber Division with their questions on the Division's work and publications. Партнеры, сотрудничающие по линии центров тиражирования, используют сеть для направления в Отдел развития торговли и лесоматериалов своих вопросов по поводу работы и публикаций отдела.
The secretariat will send guidance about statement content to heads of delegations in July and post the guidance on the ECE/FAO Forestry and Timber Section website (). Секретариат направит рекомендации в отношении подготовки сообщений главам делегаций в начале июля и разместит их на веб-сайте Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО ().
All staff members of the ECE/FAO Forestry and Timber Section took part in the review exercise, which was held during a two-day retreat in Geneva on 23 and 24 April 2012. Участие в обзоре, который был проведен в ходе двухдневного совещания в Женеве 23-24 апреля 2012 года, приняли все сотрудники Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО.
The bureaux suggested also renaming the Forestry and Timber Section to better reflect its current areas of work and to provide a more attractive image to its stakeholders and the general public. Бюро также предложили изменить название Секции лесного хозяйства и лесоматериалов, с тем чтобы оно лучше отражало текущие области работы и было более привлекательным для заинтересованных сторон и общественности.
He further indicated the need to improve the website of the Forestry and Timber Section and suggested that attention should be paid to access to the UNECE/FAO statistical databases. Затем он отметил необходимость совершенствования веб-сайта Секции лесного хозяйства и лесоматериалов и предложил уделить внимание вопросу об обеспечении доступа к базам статистических данных ЕЭК ООН/ФАО.
Mr. Roman Michalak, ECE/FAO Forestry and Timber Section, provided information about the two processes of data collection on forests and forest management in the ECE region. Г-н Роман Михаляк, Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО, представил информацию о двух процессах сбора данных о лесах и лесопользовании в регионе ЕЭК.
As follow up to the workshop, at the beginning of July, a representative from the UNECE/FAO Forestry and Timber Section participated in the sessions of the High Level Political Forum on Sustainable Development in New York. В соответствии с рекомендациями рабочего совещания представитель Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО участвовал в начале июля в заседаниях Политического форума высокого уровня по устойчивому развитию в Нью-Йорке.
The suggestion was supported by the Working Party, which recommended that the UNECE/FAO Forestry and Timber Section use the theme 'Forests and Food' for the 2015 IDF celebration. Это предложение было поддержано Рабочей группой, которая рекомендовала Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО провести МДЛ в 2015 году на тему "Леса и продовольствие".
The insufficient quality and coverage of data and significant lack of knowledge about forest ownership in the ECE region was noted by the users, who requested the ECE-FAO Forestry and Timber Section to address these issues. Недостаточный уровень качества и охвата данных и отсутствие всеобъемлющей информации о собственности на леса в регионе ЕЭК были отмечены пользователями, которые просили Секцию лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО заняться этими вопросами.
In July-September 2003 the Timber Branch secretariat run a concise and informal enquiry in order to get advice, which would help to define modalities of the future UNECE/FAO regional Forest Resources Assessment work. В июле-сентябре 2003 года секретариат Сектора лесоматериалов провел краткий неофициальный опрос мнений с целью получения информации, которая бы помогла определить условия будущей работы над региональной Оценкой лесных ресурсов ЕЭК ООН/ФАО.
What resources are needed for the FRA work in the Timber Branch on a permanent basis, and during the intensive phase of the implementation cycle? Какие ресурсы необходимы Сектору лесоматериалов для работы над ОЛР на постоянной основе и на наиболее интенсивном этапе цикла ее осуществления?
Over the last two years, the Trade Development and Timber Division has developed several web portals providing trade facilitation information and tools to specific user groups. За последние два года Отдел развития торговли и лесоматериалов создал несколько Интернет-порталов, предоставляющих конкретным группам пользователей информацию и инструментарий для упрощения процедур торговли.
In response to an enquiry from the delegation of Greece, it was pointed out that the Trade Development and Timber Division of UNECE and the WTO cooperate extensively. В ответ на вопрос делегации Греции было отмечено, что Отдел развития торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН поддерживает широкие контакты с ВТО.
The session was opened by the Director of the Trade Development and Timber Division, Ms. Carol Cosgrove-Sacks, who welcomed the delegations to Geneva on behalf of the Executive Secretary of UNECE, Ms. Brigita Schmögnerová. Сессию открыла Директор Отдела развития торговли и лесоматериалов г-жа Кэрол Косгроув-Сакс, которая от имени Исполнительного секретаря ЕЭК ООН г-жи Бригиты Шмегнеровой приветствовала делегации, прибывшие в Женеву.