Английский - русский
Перевод слова Timber
Вариант перевода Лесоматериалов

Примеры в контексте "Timber - Лесоматериалов"

Примеры: Timber - Лесоматериалов
Staff of the Transport and Trade and Timber Divisions should cooperate to identify needs for additional technical annexes to the "Harmonization" Convention for consideration by WP. and by the Administrative Committee of the "Harmonization" Convention. Сотрудникам отделов транспорта и торговли и лесоматериалов следует взаимодействовать друг с другом в целях выявления потребностей в дополнительных технических приложениях к Конвенции о согласовании для рассмотрения WP. и Административным комитетом Конвенции о согласовании.
The programme of work would then be the basis for the biannual programmes 2014-15 and 2016-17 of the ECE/FAO Forestry and Timber section and the work of the Committee and the Commission for the same years. Эта программа работы будет служить основой для двухгодичных программ Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО на 2014-2015 и 2016-2017 годы и работы Комитета и Комиссии в этот период.
Suggested that the ECE/FAO Forestry and Timber Section and the member States explore opportunities to promote and advocate for design professionals (architects, engineers and others) to receive comprehensive training on material impact evaluation. предложил Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО и государствам-членам изучить возможности для поощрения и стимулирования профессиональных проектировщиков (архитекторов, инженеров и т.д.) к прохождению всесторонней подготовки по вопросам оценки воздействия различных материалов;
Based on the assessment of the current status and outlook for the forestry sector in the region, the following priority areas for future FAO Forestry Department and UNECE Timber Section activities have been identified: На основе оценки нынешнего положения дел и перспектив развития лесного сектора в регионе были определены следующие приоритетные области будущей деятельности Департамента лесного хозяйства ФАО и Секции лесоматериалов ЕЭК ООН:
The Trade Development and Timber Division as the UNECE Focal Point for EU matters and EU liaison will provide support for work on the implications for the UNECE of economic integration in the region. Отдел развития торговли и лесоматериалов, будучи координационным центром ЕЭК ООН по вопросам ЕС и по связям с ЕС, будет поддерживать работу по изучению последствий экономической интеграции в регионе для ЕЭК ООН.
Cooperation in data handling with FAO HQ was further strengthened: the Timber Section now inputs data directly into the FAOSTAT database, thus excluding the possibility of divergence between the databases; стало еще более тесным сотрудничество со штаб-квартирой ФАО в обработке данных: Секция лесоматериалов теперь производит ввод данных непосредственно в базу данных Фаостат, что исключает возможность возникновения расхождений между этими базами данных;
The UNECE Trade and Timber Division and the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific co-organized a seminar in Bangkok on the use of the project, United Nations electronic trade documents in Single Window systems. Отдел торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН и Экономическая и Социальная комиссия Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана совместно организовали в Бангкоке семинар по вопросам использования проекта по электронным торговым документам Организации Объединенных Наций в системах "единого окна".
Therefore, the UNECE/FAO Timber Section is preparing a report on wood availability and demand in cooperation with the University of Hamburg, Germany, the European Commission, Confederation of European Paper Industries, European Confederation of woodworking industries and FAO. В настоящее время Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО в сотрудничестве с Гамбургским университетом, Германия, Европейской комиссией, Европейской конфедерацией бумажной промышленности, Европейской конфедерацией деревообрабатывающей промышленности и ФАО подготавливает доклад, посвященный вопросам наличия древесины и спроса на нее.
The Committee took note of the report on "Areas and activities of mutual interest between the Committee on Trade and the Inland Transport Committee" and additional information provided by the Director of the UNECE Trade and Timber Division in this respect. Комитет принял к сведению доклад "Области и направления деятельности, представляющей взаимный интерес для Комитета по торговле и Комитета по внутреннему транспорту", а также дополнительную информацию, переданную в этой связи Директором Отдела торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН.
(b) Cooperation with the Forest Stewardship Council, Programme for the Endorsement of Forest Certification Schemes, Malaysian Timber Certification Council and Indonesian Eco-labelling Institute certification schemes: Ь) сотрудничеству с системами сертификации Совета управляющих лесными хозяйствами, Программы внедрения систем сертификации лесов, Национального совета сертификации лесоматериалов Малайзии и Индонезийского института экомаркировки в целях:
UNECE/FAO Timber Section in cooperation with the Romanian National Forest Administration organized a workshop on "Modern Wood Energy Systems and Markets - an opportunity for south east Europe" on 16-17 September 2008 in Timisoara, Romania. а) рабочего совещания на тему "Современные системы и рынки энергии на базе древесины - возможности для юго-восточной Европы", которое было организовано Секцией лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО в сотрудничестве с Национальной лесной администрацией Румынии 16-17 сентября 2008 года в Тимишоаре, Румыния;
The departure from the Timber Section of the associate professional officer, Mr. Douglas Clark, Scottish Forestry Commission, has left a considerable gap in the programme of marketing capacity building. а) в связи с уходом из Секции лесоматериалов младшего сотрудника категории специалистов г-на Дугласа Кларка, Лесохозяйственная комиссия Шотландии, в программе деятельности по наращиванию потенциала в области маркетинга образовалась существенная брешь.
Recalling its decision taken on 19 September, in which it approved that the ECE/FAO Forestry and Timber Section contributes to the servicing of the negotiation of a LBA on Forests in Europe within existing United Nations resources, ссылаясь на свое решение от 19 сентября, в котором он согласился с тем, что Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО вносит вклад в обслуживание процесса переговоров по юридически обязательному соглашению в отношении лесов в Европе в рамках имеющихся ресурсов Организации Объединенных Наций,
(b) European Environment Agency (EEA): The European Environment Agency benefits from data collection on biodiversity related indicators by the Forestry and Timber Section, which data was widely used, for example, in the EEA study on European Forest Biodiversity. Ь) Европейское агентство по окружающей среде (ЕАОС): Европейское агентство по окружающей среде использует данные по показателям биоразнообразия, сбор которых осуществляется Секцией лесного хозяйства и лесоматериалов; такие данные широко использовались, например, в рамках исследования ЕАОС по вопросу о биоразнообразии европейских лесов.
Request the UNECE/FAO Forestry and Timber Section to continue to cooperate with relevant UNECE divisions and programmes for the delivery of joint activities and to reach out better to the other sectors; З. просить Секцию лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО продолжать сотрудничать с соответствующими отделами и программами ЕЭК ООН в целях осуществления совместных мероприятий и более широкого охвата других секторов;
Mr. P. Robineau, Senior Adviser to the UNECE Executive Secretary, and Ms. V. Cram-Martos, Director, UNECE Trade and Timber Division, briefed the Committee on the UNECE Reform which was launched in December 2005 and continued to be implemented at present. Г-н П. Робино, Старший советник Исполнительного секретаря ЕЭК ООН, и г-жа В. Крам-Мартос, Директор Отдела торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН, кратко проинформировали Комитет о реформе ЕЭК ООН, которая была начата в декабре 2005 года и продолжает осуществляться в настоящее время.
The UNECE/FAO Timber Section has continued to seek core funding for the capacity building project, "Delivering Improved Marketing and Market Information in the Forest Sector in south-eastern Europe and the CIS." Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО продолжала проводить работу с целью поиска ресурсов для финансирования проекта в области наращивания потенциала "Повышение эффективности маркетинга и качества конъюнктурной информации в лесном секторе стран юго-восточной Европы и СНГ".
b) A questionnaire requesting information on input and output price data is sent to ECE Governments annually, and the information supplied is reviewed at the annual sessions of the ECE Committee on Agriculture (ECE/FAO Agriculture and Timber Division). Ь) Ежегодно правительствам стран ЕЭК рассылается вопросник, в котором запрашиваются данные о ценах на ресурсы и произведенную продукцию, и представленная информация рассматривается на ежегодных сессиях Комитета ЕЭК по сельскому хозяйству (Отделом сельского хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО).
b) The Timber Section of the UN/ECE Trade Division and the FAO Forestry Department together maintain and operate an integrated system for the collection, improvement and dissemination of statistics in the sector (production, trade, prices, consumption, forest resource). Ь) Секция лесоматериалов Отдела торговли ЕЭК ООН и Департамент лесного хозяйства ФАО совместно занимаются ведением и управлением интегрированной системы сбора, совершенствования и распространения статистических данных по этому сектору (производство, торговля, цены, потребление, лесные ресурсы).
(e) World Trade Organization (WTO), Trade and Environment Division: mutual information sharing, participation in meetings of Timber Section and WTO, e.g. on Environment-related Private Standards, Certification and Labelling Requirements. е) Всемирная торговая организация (ВТО), Отдел по торговле и окружающей среде: обмен информацией, участие в совещаниях Секции лесоматериалов и ВТО, посвященных, например, природоохранным нормам частного сектора, требованиям к сертификации и маркировке.
(w) Acknowledged that currently the work on the sub-regional project Modern and sustainable heat and power from woody biomass in South-Eastern Europe is not a priority and not part of the Programme of Work of the UNECE/FAO Forestry and Timber Section; ш) подтвердил, что в настоящее время работа по субрегиональному проекту "Современные и устойчивые технологии получения тепла и электроэнергии из древесной биомассы в Юго-Восточной Европе" не является приоритетной и не предусмотрена в программе работы Секции лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО;
The Economic Commission for Europe (ECE) through the ECE/FAO Forestry and Timber Section was invited with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Environment Programme to service jointly the negotiating process by undertaking the following tasks: Европейской экономической комиссии (ЕЭК) через Секцию лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО было предложено вместе с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде совместно обслуживать процесс переговоров путем, в частности:
It was followed by a joint contribution of the UNECE Trade and Timber Division with the Sustainable Energy Division to the WTO discussion forum on trade in natural resources; Кроме того, Отдел торговли и лесоматериалов и Отдел устойчивой энергетики ЕЭК ООН приняли участие в проведении форума ВТО по вопросам торговли природными ресурсами;
Noted the information from the Director of the Trade Development and Timber Division, on the decisions adopted by the Commission at its sixtieth session and of the Committee at its ninth session; а) приняла к сведению представленную директором Отдела развития торговли и лесоматериалов информацию о решениях, принятых Комиссией на ее шестидесятой сессии и Комитетом на его девятой сессии;
long-term challenges for forest and timber policies СЕКТОРА ЛЕСНОГО ХОЗЯЙСТВА И ЛЕСОМАТЕРИАЛОВ