Английский - русский
Перевод слова Timber
Вариант перевода Лесоматериалов

Примеры в контексте "Timber - Лесоматериалов"

Примеры: Timber - Лесоматериалов
Could your country loan expertise to the Timber Branch in 2004? Могла бы Ваша страна оказать экспертную помощь Отделу лесоматериалов в 2004 году?
The agreement outlines the main work to be done by the Timber Branch to provide regional contribution, and to facilitate the global FRA 2005 implementation. Это соглашение определяет основные направления работы, которую должен провести Сектор лесоматериалов с целью представления региональных материалов и облегчения процесса осуществления глобальной ОЛР2005.
The ECE/FAO Timber Section as database administrator should have full access; Секция лесоматериалов ЕЭК/ФАО как администратор базы данных должна иметь полный доступ;
The new cooperation framework enables continuation of joint activities in the field of Timber, but requires reconsideration of activities under the Committee on Agriculture. Новая структура сотрудничества обеспечивает продолжение совместной деятельности в области лесоматериалов, однако требует пересмотра деятельности в рамках Комитета по сельскому хозяйству.
Activities of the ECE/FAO Agriculture and Timber Division: Мероприятия Объединенного отдела сельского хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО:
Replace paragraphs 16.36 and 16.37 with the following and renumber subsequent paragraphs accordingly: "16.36 The responsibility for the subprogramme is vested in the Timber Section of the Trade and Timber Division. Заменить пункты 16.36 и 16.37 следующим текстом и соответственно изменить нумерацию последующих пунктов: «16.36 Ответственность за осуществление данной подпрограммы возложена на Секцию лесоматериалов Отдела торговли и лесоматериалов.
Mr. Christopher Prins, Chief, Timber Branch, UNECE Trade Development and Timber Branch Г-н Кристофер Принс, начальник Сектора лесоматериалов, Отдел развития торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН
The Timber Section staff in Work Area 1 is limited to one marketing specialist and one statistical assistant (although other Timber Section staff regularly assist in some work). Деятельностью в Области работы 1 в Секции лесоматериалов занимаются один специалист по вопросам маркетинга и один помощник статистика (хотя другие сотрудники Секции лесоматериалов периодически оказывают им помощь по тем или иным вопросам).
Process The UNECE/FAO Forestry and Timber Section started preparations by liaising with partners to consider opportunities for cooperation on the production of a new report. Секция лесного хозяйства и лесоматериалов ЕЭК/ФАО начала подготовительную работу с установления контактов с партнерами для рассмотрения возможностей налаживания сотрудничества с целью подготовки нового доклада.
A significant part of Timber Section manpower resources, being planned for EFSOS, has been spent for reporting to the Timber Committee/ European Forestry Commission and their bureaux meetings, notably to the strategic review of TC/EFC programme of work. Значительная часть людских ресурсов Секции лесоматериалов, которую планировалось задействовать для осуществления программы ПИЛСЕ, была использована для подготовки докладов Комитету по лесоматериалам/Европейской лесной комиссии и к совещаниям их должностных лиц, в частности для проведения стратегического обзора программы работы КЛ/ЕЛК.
Joint activities of the Timber Section of the ECE Trade Division and the FAO: Совместные мероприятия Секции лесоматериалов Отдела торговли ЕЭК и ФАО:
The Network will be directed by a Steering Committee which includes a chairman, two vice-chairmen and the Chief, ECE/FAO Timber Branch. Руководить деятельностью Сети будет Руководящий комитет в составе председателя, двух заместителей председателя и начальника Сектора лесоматериалов ЕЭК/ФАО.
These activities are of special importance for the prioritisation of the EFSOS programme among the other TC/EFC work areas and for the allocation of Timber Section resources to EFSOS. Эти мероприятия имеют особое значение для определения приоритетности программы ПИЛСЕ среди других направлений работы КЛ/ЕЛК и выделения ресурсов Секции лесоматериалов на ПИЛСЕ.
Staff of the Transport and Trade and Timber Divisions should cooperate in the organization of capacity building workshops and seminars at national and sub-regional level, upon request. Сотрудникам отделов транспорта и торговли и лесоматериалов следует взаимодействовать в деле организации, при поступлении соответствующих просьб, совместных рабочих совещаний и семинаров по укреплению потенциала на национальном и субрегиональном уровнях.
The team of national correspondents will follow and overlook the Timber Section outlook activities and provide comments in order to rule the work in the direction agreed by the parent bodies. Группа национальных корреспондентов будет осуществлять наблюдение и надзор за проведением Секцией лесоматериалов перспективных исследований и предлагать меры, призванные продвигать работу в направлении, определенном вышестоящими органами.
Timber production, trade and consumption; производство, торговля и потребление лесоматериалов;
Based on the decisions of these two bodies the paper will represent a medium - term strategic document for EFSOS activities at the Timber Section. После принятия соответствующих решений этими двумя органами данный документ станет среднесрочным стратегическим документом, определяющим деятельность Секции лесоматериалов по программе ПИЛСЕ.
As the public relation activities the above described information network will be organised and co-ordinated as a permanent task of the Timber Section. По линии деятельности по связям с общественностью Секции лесоматериалов предстоит в качестве постоянного поручения создать и координировать деятельность вышеупомянутой информационной сети.
Hence, this task will take a significant part of the present available resources of the Timber Section in the second and third quarter of 2000. Соответственно ее выполнение поглотит значительную часть ресурсов, имеющихся в распоряжении Секции лесоматериалов во втором и третьем квартале 2000 года.
The Chairman opened the session and the Director of the UNECE Trade and Timber Division welcomed the delegations on behalf of the Executive Secretary. Сессию открыл Председатель, а Директор Отдела торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН приветствовала делегации от имени Исполнительного секретаря.
Thus in the secretariat's opinion, the needs of countries in transition are covered as well as possible within the resources available to the Timber Section. Поэтому секретариат считает, что потребности стран переходного периода, принимая во внимание имеющиеся в Секции лесоматериалов ресурсы, учитываются надлежащим образом.
One specific recommendation to the Timber Section and other international organizations concerned the need to supply reliable information on the realistic potential for and consequences of increased wood mobilization. Одна из рекомендаций для Секции лесоматериалов и других международных организаций касается необходимости представления надежной информации о реальных возможностях мобилизации дополнительных ресурсов древесины и ее последствиях.
The secretariat informed the Working Party of the intention of Germany to loan an expert to the outlook study work area or to the Timber Branch respectively. Секретариат проинформировал Рабочую группу о намерении Германии откомандировать эксперта для работы над перспективными исследованиями или в Секторе лесоматериалов.
According to the Integrated Programme of Work, EFSOS resources will correspond to 11 % of Timber Section manpower resources in 2002. В Комплексной программе работы предусматривается, что для целей ПИЛСЕ в 2002 году будет задействовано до 11% людских ресурсов Секции лесоматериалов.
Florian Steierer, UNECE/FAO Timber Section, Geneva Штайерер Флориан, Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО, Женева