| An estimated one out of every three Kenyan children under the age of five is malnourished. | Согласно оценкам, каждый третий ребенок в Кении в возрасте до пяти лет недоедает. |
| Unemployment continued: approximately one in three workers in the world was either unemployed or living below the poverty line. | Безработица сохраняется: примерно каждый третий работник в мире либо безработный, либо живет ниже черты бедности. |
| Of the three options referred to under draft article 14, paragraph (a), his delegation favoured the third. | Из трех вариантов, упомянутых в пункте а) проекта статьи 14, его делегации ближе третий. |
| Of these three options, most delegations felt that the third would be preferable. | По мнению большинства делегаций, из этих вариантов наиболее предпочтительным является третий. |
| Every third man and second woman has started to eat fresh vegetables at least three times a week. | Каждый третий мужчина и каждая вторая женщина стали есть свежие овощи по крайней мере три раза в неделю. |
| Some surveys indicated that in the past one in every three pupils in these special schools may have been of Roma origin. | Некоторые исследования показывают, что в прошлом каждый третий учащийся в этих специальных школах мог быть представителем рома. |
| Unemployed Roma with secondary education or level three professional qualifications are appointed to these positions. | На эти должности назначаются безработные рома, имеющие среднее образование или третий уровень профессиональной квалификации. |
| Option three is very costly and does not meet all the criteria. | Третий вариант связан с очень большими затратами и не удовлетворяет всем критериям. |
| Pillar three was introduced 10 or 15 years ago under another name - the right of intervention. | Третий компонент был вынесен на рассмотрение 10 или 15 лет назад под другим названием - право на вмешательство. |
| I only have level three clearance, genius. | У меня только третий уровень доступа, гений. |
| Day three of trial and we've lost them already. | Всего третий день суда, а... мы уже всех их потеряли. |
| If containment fails... step three, extermination. | Если не поможет шаг третий: Истребление. |
| If you're that red-haired lass, vial three. | Если это та рыжая девчонка, вылей третий пузырёк. |
| And if so, question three. | Если да, тогда третий вопрос. |
| Fantastic Four, annual number three from 1965, in mint condition. | Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный. |
| For example, on level three, there's just a gap. | Например, третий уровень - это одна большая пропасть. |
| One, two, three, four. | Первый, второй, третий, четвертый. |
| It'd be round three, by my count. | По моим подсчетам, это будет третий раунд. |
| All right, pastrami with mustard, table three. | Так, копчёная говядина с горчицей, третий столик. |
| Fleming's number three this year. | Флеминг - уже третий в этом году. |
| Me and the boss have levels three and four. | Мы с боссом берем третий и четвертый этажи. |
| Lesson three, even little dogs bite back. | Урок третий: даже маленькие шавки больно кусаются. |
| That truck's passed three times. | Этот грузовик проезжает здесь уже третий раз. |
| Of the three alternatives described, the third is recommended for approval by the Assembly. | Из трех описанных выше альтернативных вариантов Ассамблеей рекомендуется утвердить третий. |
| Without warning, a third soldier emerged from inside the tank and started shooting at the three girls and then also at their grandmother. | Из танка появился третий военнослужащий, который без предупреждения начал стрелять в трех девочек, а потом в их бабушку. |