An estimated one out of every three Kenyan children under the age of five is malnourished. |
Согласно оценкам, каждый третий ребенок в Кении в возрасте до пяти лет недоедает. |
Unemployment continued: approximately one in three workers in the world was either unemployed or living below the poverty line. |
Безработица сохраняется: примерно каждый третий работник в мире либо безработный, либо живет ниже черты бедности. |
Of the three options referred to under draft article 14, paragraph (a), his delegation favoured the third. |
Из трех вариантов, упомянутых в пункте а) проекта статьи 14, его делегации ближе третий. |
Of these three options, most delegations felt that the third would be preferable. |
По мнению большинства делегаций, из этих вариантов наиболее предпочтительным является третий. |
Every third man and second woman has started to eat fresh vegetables at least three times a week. |
Каждый третий мужчина и каждая вторая женщина стали есть свежие овощи по крайней мере три раза в неделю. |
Some surveys indicated that in the past one in every three pupils in these special schools may have been of Roma origin. |
Некоторые исследования показывают, что в прошлом каждый третий учащийся в этих специальных школах мог быть представителем рома. |
Unemployed Roma with secondary education or level three professional qualifications are appointed to these positions. |
На эти должности назначаются безработные рома, имеющие среднее образование или третий уровень профессиональной квалификации. |
Option three is very costly and does not meet all the criteria. |
Третий вариант связан с очень большими затратами и не удовлетворяет всем критериям. |
Pillar three was introduced 10 or 15 years ago under another name - the right of intervention. |
Третий компонент был вынесен на рассмотрение 10 или 15 лет назад под другим названием - право на вмешательство. |
I only have level three clearance, genius. |
У меня только третий уровень доступа, гений. |
Day three of trial and we've lost them already. |
Всего третий день суда, а... мы уже всех их потеряли. |
If containment fails... step three, extermination. |
Если не поможет шаг третий: Истребление. |
If you're that red-haired lass, vial three. |
Если это та рыжая девчонка, вылей третий пузырёк. |
And if so, question three. |
Если да, тогда третий вопрос. |
Fantastic Four, annual number three from 1965, in mint condition. |
Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный. |
For example, on level three, there's just a gap. |
Например, третий уровень - это одна большая пропасть. |
One, two, three, four. |
Первый, второй, третий, четвертый. |
It'd be round three, by my count. |
По моим подсчетам, это будет третий раунд. |
All right, pastrami with mustard, table three. |
Так, копчёная говядина с горчицей, третий столик. |
Fleming's number three this year. |
Флеминг - уже третий в этом году. |
Me and the boss have levels three and four. |
Мы с боссом берем третий и четвертый этажи. |
Lesson three, even little dogs bite back. |
Урок третий: даже маленькие шавки больно кусаются. |
That truck's passed three times. |
Этот грузовик проезжает здесь уже третий раз. |
Of the three alternatives described, the third is recommended for approval by the Assembly. |
Из трех описанных выше альтернативных вариантов Ассамблеей рекомендуется утвердить третий. |
Without warning, a third soldier emerged from inside the tank and started shooting at the three girls and then also at their grandmother. |
Из танка появился третий военнослужащий, который без предупреждения начал стрелять в трех девочек, а потом в их бабушку. |