And Judge Number Three scores the fight 47-46 for the winner and still World Robot Boxing champion, |
И третий судья показывает счёт 47:46. И чемпионом Всемирной лиги робо-бокса остаётся... |
She steals the Playbook. Step Three: Put on a scuba suit and tell her you're going to do one more scam called "The Scuba Diver" |
Шаг третий: наденьте водолазный костюм и скажите ей, что собираетесь провернуть ещё одну афёру под названием "Аквалангист" |
(Laughter) Two: Do the Middle Eastern characters laugh or smile without showing the whites of their eyes? (Laughter) Three: Is the Middle Eastern character being played by one? Clearly, there are wrongs that need to be righted. |
(Смех) Второй: смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки? (Смех) Третий: играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока? Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять. |
It's episode three of The Snailysitters Club. |
Это третий эпизод клуба Сестрёнок-Улиток. |
Three on a puzzle's asking for trouble. |
В паззлах третий лишний. |
Three possible patterns of allocation have been identified: both parents as full-time workers; one full-time and one part-time worker, where the part-time worker is usually the woman; or the male breadwinner model. |
Здесь возможны три варианта: оба родителя работают в течение полного рабочего дня; один родитель работает в течение полного рабочего дня, а второй (обычно женщина) - в течение неполного рабочего дня; и третий вариант, когда в качестве кормильца семьи выступает мужчина. |
Ladder 49, Portable one to Portable three. |
Третий, ты в порядке? |