| Which means they need only two cards to advance to Level Three. | Что означает, что им нужно всего лишь две карточки, чтобы перейти на третий. |
| Salesman, Thug Number Three, Grill Chef... 23 credits total, all small stuff. | Продавец, третий бандит, повар у гриля... Всего 23 роли, и все эпизодические. |
| Three, maybe four, maybe five. | Третий, может - четвёртый, или пятый. |
| Three cars back on the inside lane. | Третий автомобиль сзади, на внутренней линии. |
| Series 3 started airing on BBC Three from 15 November 2007. | Третий сезон начали транслировать на ВВС Three 15 ноября 2007 года. |
| Three times in a row is more than coincidence. | Третий раз уже не может быть простым совпадением. |
| Three, Six, we've got a new problem. | 2-АЯ: Третий, Шестой, у нас новая проблема. |
| Two and Three are locked in an upper level storeroom. | Вторая и Третий заперты на складе на верхней палубе. |
| One and Three must be somewhere in the affected area. | Первый и Третий, должно быть, где-то рядом. |
| My designation is Three of Twelve. | Моя десигнация - Третий из Двенадцати. |
| Three and four within the hour. | Третий и четвёртый в течении часа. |
| Three or four days after I arrived, at 2:00 a.m... | Примерно на третий или четвертый день моего пребывания там, в два часа утра... |
| Three and Four are already in position. | Третий и Четвёртый уже на месте. |
| Act Three, find out she's Lady Penelope incognito and live happily ever after. | Акт третий - узнаю, что на самом деле она леди Пенелоп... и мы живем долго и счастливо. |
| Three, you come with me. | Третий идёт со мной, Пятая с Шестым, Андроид... |
| Law Number Three: Conceal Your Intentions. | "Третий закон: скрывай свои намеренья." |
| One and Two stay on him, Three and Four cut him off. | Третий и четвёртый - отрежьте ему путь. |
| Three, open exits and inflate slides. | Третий, открыть выходы и надуть трапы |
| Three, go bedroom on the right. Two, go it. | Третий - в спальню справа второй - в ванную. |
| Three and Four just returned to the ship, but they have no recollection of their time in the facility. | Третий и Четвёртый только что вернулись, но они не помнят, что произошло. |
| Three: I shoot you, and then, he really would have a good excuse to kill me. | Третий: пристрелю тебя, и тогда у него появится отличный повод убить меня. |
| Could you come down to Level Three? | Вы можете спуститься на третий уровень? |
| (b) In Years Two and Three: | Ь) Второй и третий годы: |
| One and Three, do you copy? | Первый, третий, вы поняли? |
| One and Three, are you reading this? | Первый, третий, вы меня слышите? |