Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Three - Третий"

Примеры: Three - Третий
Day three: regional human rights framework, measures and mechanisms Третий день: региональные системы, меры и механизмы соблюдения прав человека
As of 2002, there were 548 million undernourished people in the region, and almost one in three children under five is underweight. По состоянию на 2002 год в регионе все еще насчитывалось 548 миллионов человек, которые не имели достаточного питания, а почти каждый третий ребенок в возрасте до пяти лет имел пониженный вес.
One in three developing-country children under 5 years of age - a total of 178 million children - suffers stunting owing to chronic undernutrition and a poor-quality diet. Каждый третий ребенок в возрасте до пяти лет, проживающий в развивающихся странах, где таких детей в общей сложности насчитывается 178 миллионов, страдает от низкорослости, обусловленной хроническим недоеданием и низким качеством рациона питания.
Item 6: Day three: Building a common agenda Пункт 6: Третий день работы: Выработка совместной программы
So, the proper way is one stroke, two stroke, three and four. Правильный порядок это один штрих, потом второй, третий и четвёртый.
It's stage three - release day! Третий этап - "выпускной"!
And do you have the calzones for table three? А ты сделал кальзоне на третий стол?
What's weird is going to a party And listening to toasts about eternal love When one in three marriages end in divorce. Странно - это идти на вечеринку и слушать тосты о вечной любви, когда распадается каждый третий брак.
One, two, three and so on around the table, if that's OK with you gentlemen. Первый, второй, третий ну и так далее, если вы не против.
Have you two been watching season three without me? Вы что, смотрели третий сезон без меня?
I want a right and left for two, three, and four. Мне того и другого на второй, третий и четвертый.
Call one, call two, call three. Один звонок, второй, третий.
You got three, I was two, Mr Delaware was four. У вас третий, у меня второй, у мистера Делавэра четвёртый.
Question three - how much money do you get for each book sold? Третий вопрос: как много денег ты получаешь за каждую проданную книгу?
It's ball three, low and outside to Ramirez. И третий мяч пролетел мимо Рамиреза.
Kind of a Superman III meets that Star Trek episode meets season three of The Cape. Это как будто "Супермен З" плюс тот эпизод "Звёздного пути" плюс третий сезон "Плаща".
It contains three components: first focuses on the integration and skills development courses at primary and secondary education, the second supports pre-school development programmes and the third provides supplementary remuneration for teachers. Они состоят из трех компонентов: первый нацелен на интеграцию и курсы по развитию профессиональных навыков на уровне начального и среднего образования, в рамках второго компонента оказывается поддержка программам дошкольного обучения, а третий компонент предусматривает дополнительную оплату труда для преподавателей.
When leaving the third car market, the author's car was stopped by three police officers in uniform. Когда они покидали третий авторынок, их автомобиль был остановлен тремя сотрудниками полиции в форме.
He was deeply aware that the Third Committee played a critical role in promoting human rights, one of the three pillars of the United Nations. Он хорошо осведомлен о том, что Третий комитет играет важнейшую роль в деятельности по поощрению прав человека, которая является одним из трех основополагающих компонентов Организации Объединенных Наций.
Together with the FDFA, the SLR has issued Switzerland's second and third reports to the Committee in three languages. СБР было поручено в сотрудничестве с ФДИД опубликовать на трех языках второй и третий периодические доклады Швейцарии Комитету.
In the meantime, with piracy rates down for three successive years, pirates are currently benefitting from an environment of impunity that allows them to invest in new forms of business, both legal and illegal, to launder their proceeds and gain further profit. Между тем, в настоящее время, когда активность пиратов остается низкой третий год подряд, пираты пользуются безнаказанностью, которая позволяет им инвестировать средства в новые формы бизнеса, как законного, так и незаконного, для отмывания своих доходов и получения дополнительной прибыли.
In Mongolia, where children made up over 37 per cent of the population, one in three children lived in poverty, which was exacerbated by social disparity, unemployment and migration from rural to urban areas. В Монголии, где дети составляют 37 процентов населения, каждый третий ребенок живет в нищете, усугубляемой социальным неравенством, безработицей и миграцией из сельских в городские районы.
Nearly one in four had been homeless for more than six months, and one in three intermittently over a period for several years when the data were recorded. За несколько лет, в течение которых осуществлялся сбор данных, почти каждый четвертый среди бездомных был таковым более шести месяцев, а каждый третий - периодически.
Almost one in three children in Europe aged 9 - 16 communicated with someone they did not know online. In Latin America a slightly higher percentage (some 40 per cent) did so. В Европе лишь каждый третий ребенок в возрасте 9-16 лет общался в сети с незнакомым ему лицом; в Латинской Америке доля таких детей несколько выше (порядка 40%).
Set menu, seven courses, this is number, what, three? Компслексный обед, семь блюд, это номер, какой, третий?