| Act three, towards dawn. | Акт третий - при луне. |
| Splash three and four! | Размазали третий и четвертый! |
| Okay, question three: | Так, третий вопрос: |
| Sorry, he's, like, tried me three times. | Прости, третий раз звонит. |
| One computer out of three will be hit. | Заражен каждый третий компьютер. |
| It's volume three, of course. | Третий том, разумеется. |
| Watch out, number three's slacking! | Осторожно, третий сейчас упадёт! |
| seven, take three. | седьмая, дубль третий. |
| That'd make three. | Это был бы уже третий. |
| Channel three is us. | А третий - наш. |
| Position three, clear. | Пост третий, чисто. |
| What's rumor three? | Говори, какой третий слух? |
| All right, question three. | Ну хорошо, третий вопрос. |
| Go up three flights. | Поднимешься на третий этаж. |
| You're on table number three. | Ваш столик - третий. |
| Position three, motorcycle. | Третий пост, мотоцикл. |
| It's a Gustilo type three. | Это третий тип по Густило. |
| And at the moment, you've got number three | у тебя появляется номер третий |
| Round three, safety off. | Третий раунд, снять предохранитель. |
| And that's three. | И это третий вопрос. |
| Phase three would include: | Третий этап включал бы следующее: |
| (c) Phase three: | с) третий этап: |
| Clean up, aisle three. | Приберитесь там, третий этаж. |
| Go to channel three. | Перейди на третий канал. |
| So three shots disintegrates them. | А третий выстрел распыляет их. |