Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Three - Третий"

Примеры: Three - Третий
~ "Come on, number three, your time's up." ~ Pronto! Давай, третий номер, твое время вышло.
Forty per cent of scientific workers, one of every 10 doctors of science and nearly one of every three masters of science are female. Сорок процентов научных работников, каждый десятый доктор наук и почти каждый третий кандидат наук - представитель женской половины населения.
Only 60 countries responded to the questionnaire for all three reporting periods and 72 responded to the questionnaire for both the second and third reporting periods. Заполненные вопросники за все отчетные периоды прислали только 60 стран, а вопросники за второй и третий отчетные периоды - 72 страны.
He was on the podium three times in the Tour de France general classification: second in 1990, third in 1991 and second again in 1992. Он три раза был на подиуме «Тур де Франс»: второй в 1990 году, третий в 1991 году, снова второй в 1992 году.
Soren Baker of The Source gave the album three and a half stars out of five, saying Their third opus, Shut 'Em Down, arrives with a sound and attitude that lies somewhere between their first two projects. Soren Baker из The Source дал альбому 3 с половиной звезды из 5, сказав: Их третий опус, Shut 'Em Down, приходит со звуком и настроением, которое находится где-то между их первыми двумя проектами.
This was a positive season on the whole for Senna finishing in the top 10 in only his third full year of single seater racing, with one win and three podiums. В целом, это был положительный сезон для Сенны, завершившего сезон в пределах топ-10 с одной победой и тремя подиумами, выступая всего третий год в сериях с открытыми колёсами.
In particular, the allocation of the question to the Sixth Committee, rather than to the Third Committee, was unacceptable for the following three reasons: first, capital punishment had always been debated by the Third Committee as a human rights issue. В частности, передача этого вопроса в Шестой, а не в Третий комитет приемлема по следующим трем причинам: во-первых, вопрос о смертной казни всегда дискутировался в Третьем комитете в качестве одного из вопросов прав человека.
One of my fella's over there is worth four thousand, one's worth three, and one's worth one. За одного из моих ребят я получу четыре тысячи, другой стоит три, а третий - одну.
The PRESIDENT: Following the very important decision that the Assembly has just taken, I now draw the attention of representatives to the third report of the General Committee concerning three requests submitted by the Secretary-General for the inclusion of additional items in the agenda. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): После принятия Ассамблеей исключительно важного решения я хотел бы сейчас обратить внимание представителей на третий доклад Генерального комитета, касающийся трех просьб Генерального секретаря о включении в повестку дня новых пунктов.
Didn't you ever hear the expression "two's company, three's a crowd"? Ты что, никогда не слышал поговорку "Третий лишний"?
A further three will open by March 1999, providing 700 more places, so bringing the total number of nursing home places to 1,400. Третий дом для престарелых на 700 мест будет открыт к марту 1999 года, в результате чего общее число мест в домах для престарелых составит 1400.
At the time of adoption, one child in two was healthy, and nearly one in three was "ill" or "very ill". На момент усыновления каждый второй ребенок был здоров, почти каждый третий - "болен", или "очень болен".
Only one out of every six of the country's mayors, for example, were women, and although the Local Government Act required that 40 per cent of appointees to political committees must be women, almost one out of three committees failed to meet that requirement. Например, только одна шестая часть мэров в стране - женщины, и хотя Закон о местных органах власти предусматривает, что 40 процентов лиц, назначаемых в политические комитеты, должны составлять женщины, почти каждый третий комитет не выполняет это требование.
Phase three (the predictive and policy options analysis phase) comprises work on scenario development and policy options analysis; с) третий этап (этап прогнозирования и анализа вариантов политики) предусматривает деятельность по разработке сценариев и анализу вариантов политики;
Global malnutrition affects more than 40 per cent of the children; one out of three do not complete the sixth grade, and 40 per cent of all children and adolescents are school drop-outs. Глобальное недоедание охватывает более 40 процентов детей, каждый третий ребенок не заканчивает шести классов, и 40 процентов детей и подростков бросают школу.
This gradual replacement was scheduled as follows: grades one and six for school year 2000/2001, two and seven for 2001/2002, three and eight for 2002/2003 and four and nine for 2003/2004. Эту постепенную замену планировалось осуществить следующим образом: первый и шестой классы в 2000/2001 учебном году, второй и седьмой классы в 2001/2002 году, третий и восьмой классы в 2002/2003 году и четвертый и девятый классы в 2003/2004 году.
Question number three: how, in your opinion, do you think one can move from emergency food aid to real development for the affected people? Моя третий вопрос состоит в следующем: каким образом, по Вашему мнению, можно перейти от этапа предоставления чрезвычайной продовольственной помощи к этапу практического развития на благо пострадавших групп населения?
Concerning the three options offered by Costa Rica, some delegations felt that the second option had merit, while other delegations preferred the third alternative of concluding a separate protocol on the matter. Что касается трех вариантов, предложенных Коста-Рикой, то некоторые делегации положительно оценили второй вариант, а другие делегации предпочли третий вариант, который предполагает заключение отдельного протокола по данному вопросу.
MINURSO's fleet of fixed-wing aircraft for the budgeted period will comprise three medium cargo/passenger AN-26 aircraft, of which two will be utilized in support of the Mission's operational requirements, while the third aircraft will be deployed in connection with the identification process. Самолетный парк МООНРЗС в бюджетный период будет включать три транспортных/ пассажирских самолета средней грузоподъемности Ан-26, два из которых будут использоваться для поддержки оперативных потребностей Миссии, а третий самолет будет развернут в связи с процессом идентификации.
The State, the private sector and the third sector (civil society) provide the three legs for the construction of a society for all. Государство, частный сектор и "третий сектор" (гражданское общество) являются тремя опорами для построения общества для всех.
The applicant then has to elect three possible counsel from the list, one from the common law, one from the civil law and one from the mixed legal system. Обвиняемый должен выбрать из этого списка трех кандидатов в адвокаты, один из которых является специалистом по общему праву, другой - по гражданскому, а третий специализируется в нескольких областях права.
The second segment covers the three sub-goals chosen for more detailed analysis and the third segment presents an update of the integrated resource framework with some analysis of the 1999 budgetary and resources performance. Второй сегмент охватывает три подцели, выбранные для более подробного анализа, а третий сегмент содержит обновленную информацию о комплексных рамках ресурсов, при этом также анализируется ряд аспектов деятельности за 1999 год, касающейся бюджетных и ресурсных вопросов.
With technical and financial assistance from UNICEF and other United Nations agencies, 13 countries successfully completed a third round of MICS and three other countries added MICS modules to their DHS. Благодаря технической и финансовой помощи ЮНИСЕФ и других учреждений Организации Объединенных Наций 13 стран успешно завершили третий раунд ОПГВ, а еще три страны включили ОПГВ в свои медико-демографические обследования.
There were currently three refugee camps: one for Burundian refugees, another for refugees from the eastern Congo, and the third for refugees from North Kivu. В настоящее время в стране существует три лагеря беженцев: один принимает бурундийских беженцев, второй - беженцев с востока Конго, а третий - беженцев с севера Киву.
The Advisory Committee notes that the budgetary proposals for section 9 reflect the third budgetary cycle since the merger of the three previous economic and social departments into the Department of Economic and Social Affairs. Консультативный комитет отмечает, что предлагаемый бюджет по разделу 9 - это третий бюджет после объединения трех ранее существовавших департаментов, занимавшихся экономическими и социальными вопросами, в Департамент по экономическим и социальным вопросам.