Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Three - Третий"

Примеры: Three - Третий
If they don't win, it's a shame For it's one, two, three strikes, you're out at the old ball game... ball game. Если они не выиграют - это позор, так как первый - второй третий страйк, и ты проиграл в старой игре в мячик игре в мячик
Technical and financial assistance to Governments was also provided, in partnership with other United Nations agencies, to carry out a third round of multiple indicator cluster surveys in 12 countries and to add MICS modules to the Demographic and Health Surveys in three countries. Правительствам также предоставлялась техническая и финансовая помощь в партнерстве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, с тем чтобы провести третий раунд обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки в 12 странах и включить модули ОПГВ в демографические и медико-санитарные обследования, проводимые в трех странах.
To date, the Congo has submitted three reports to the CTC: The first report was submitted on 6 September 2002; The second, on 25 June 2003; The third, on 3 June 2005. На сегодняшний день Конго представила Контртеррористическому комитету три доклада: первый доклад был представлен 6 сентября 2002 года; второй доклад - 25 июня 2003 года; и третий доклад - З июня 2005 года.
The third choice was not an option; the productivity increases which had been achieved over the previous three bienniums were not likely in the current biennium because of the cuts in expenditure for information technology, which had been the main source of the increased productivity. Третий вариант отпадает; повышение производительности, которое было достигнуто на протяжении предыдущих трех двухгодичных периодов, маловероятно в нынешнем двухгодичном периоде по причине сокращения расходов на информационную технологию, которая являлась основным фактором, обеспечившим повышение производительности.
This part contains three chapters; the first contains the synthesis and preliminary analysis for Northern Mediterranean countries, the second for Central and Eastern European countries, and the third for others. В этой части содержится три главы: первая глава содержит обобщение и предварительный анализ по странам северного Средиземноморья, второй - по странам Центральной и Восточной Европы и третий - по другим странам.
To complement the convention, the Assembly also directed that three additional protocols be negotiated - one on illicit trafficking in women and children, a second on illicit trafficking in firearms, and a third on the illegal trafficking in, and transporting of, migrants. Ассамблея также приняла решение об обсуждении вопроса о разработке в качестве дополнения к конвенции трех дополнительных протоколов: первый - о незаконной торговле женщинами и детьми, второй - о незаконном обороте огнестрельного оружия и третий - о незаконном провозе и транспортировке мигрантов.
The 1997 Kyoto Protocol set out three methods, two of which would contribute most to limiting the carbon dioxide emissions of the highly developed countries, while the third alone promotes, to a certain degree, the mitigation of such emissions by the less developed. Киотский протокол 1997 года предусматривает три метода, два из которых способствовали бы ограничению выбросов двуокиси углерода высокоразвитыми странами, и только третий метод предполагает, в некоторой степени, уменьшение таких выбросов менее развитыми странами.
At its nineteenth session, the Committee considered the reports submitted by eight States parties under article 18 of the Convention: two initial reports; three combined second and third periodic reports; two combined third and fourth periodic reports; one third and fourth periodic reports. На своей девятнадцатой сессии Комитет рассмотрел доклады, представленные восемью государствами-участниками в соответствии со статьей 18 Конвенции: два первоначальных доклада; три сводных вторых и третьих периодических доклада; два сводных третьих и четвертых периодических доклада; один третий и четвертый периодический доклад.
Nevertheless, the construction of the third courtroom, alterations to the second, and alterations to the third and fourth floors for occupation by the Judicial and Legal Services Division and the three new trial judges are planned for completion by 31 December 1998. Тем не менее к 31 декабря 1998 года планируется завершить строительство третьего зала судебных заседаний, переоборудовать второй и подготовить третий и четвертый этажи для размещения персонала Отдела судебных и юридических служб и трех новых судей первой инстанции.
Prepared by the Third World Network, the Environment Liaison Centre International and the Danish 92 Group, the three non-Governmental organizations invited by the secretariat of the World Summit on Sustainable Development as the organizing partner of the dialogue segment for non-Governmental organizations. Подготовлен Сетью «третий мир», Международным центром связи по вопросам окружающей среды и Датской группой 92 - тремя сетями неправительственных организаций, которым секретариат Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию предложил выступить в качестве партнеров при организации посвященного диалогу этапа для неправительственных организаций.
The Monitoring Team was mandated to submit three independent reports to the Committee, the first by 31 July 2004, the second by 15 December 2004 and the third by 30 June 2005. Группе по наблюдению было поручено представить Комитету три независимо подготовленных доклада: первый - к 31 июля 2004 года, второй - к 15 декабря 2004 года и третий - к 30 июня 2005 года.
It embraced three interrelated pillars: an intergovernmental pillar; a second pillar encompassing a series of conference events, including parallel and side events; and a third pillar consisting of a civil society track in the shape of a civil society forum. Она охватывала три взаимосвязанных компонента работы: межправительственный компонент; второй компонент, включающий серию конференционных мероприятий, в том числе параллельных и побочных мероприятий; и третий компонент - участие гражданского общества, организационно оформленное в виде форума гражданского общества.
The proposed 2010/11 provides for three helicopters, two of which are for normal operations and one of which is for use as a replacement for the other helicopters during periods of maintenance and downtime. В предлагаемый бюджет на 2010/11 год заложены ассигнования на три вертолета, два из которых предназначены для обычного использования, а третий - для использования вместо двух других во время их технического обслуживания и ремонта.
A third, speaking on behalf of a group of countries, added that synergies among the three conventions and synergies on chemicals and wastes in general would greatly help to improve chemicals and waste management. Третий представитель, выступая от имени группы стран, добавил, что синергические связи между тремя конвенциями и синергические усилия в отношении химических веществ и отходов в целом будут весьма полезны для улучшения деятельности по регулированию химических веществ и отходов.
Since then, we received three technical update reports - dated 6 May, 7 June and 15 June, respectively - in addition to a second monthly report, dated 26 May, and a third monthly report, which arrived today. С тех пор мы получили три технических доклада с обновлениями - от 6 мая, 7 июня и 15 июня, соответственно - в дополнение ко второму ежемесячному докладу от 26 мая, и третий ежемесячный отчет, который поступил сегодня.
Keith McDuffee of TV Squad described the third season as "disappointing", mainly because the episodes offered nothing new: "most fans of Veronica Mars felt that season three was clearly its weakest." Кит МакДаффи с сайта TV Squad назвал сезон разочаровывающим, в основном из-за того, что шоу не предлагает зрителям ничего нового: «многие поклонники Вероники чувствовали, что третий сезон - самый слабый».
(b) The efficiency and effectiveness of regulatory and institutional frameworks and their interaction with supply capacities, non-trade-related objectives, including universal access policies and trade liberalization (years one, two and three); Ь) действенность и эффективность регулирующих и институциональных рамочных основ и их взаимосвязь с производственно-сбытовым потенциалом, целями, не касающимися торговли, включая политику обеспечения всеобщего доступа, и либерализацией торговли (первый, второй и третий годы);
A project update report highlighting the progress made during the first year of the project and the lessons learned for inclusion in the work program for years two and three of the project. обновленный доклад по проекту, в котором будет сделан упор на описании прогресса, достигнутого в первый год проекта, а также извлеченных уроков с целью их учета в программе работы на второй и третий годы проекта;
Three sessions so far, and the clock's still ticking. Вот уже третий сеанс, а часы по-прежнему тикают.
Okay, get in here right now, Three. Ладно, сюда сейчас же, Третий.
One and Three will be too busy worrying about each other. Первый и Третий слишком заняты друг другом.
Although Mr Three there is somewhat better preserved. Хотя Мистер Третий сохранился несколько лучше.
JOHN: Three for you... and my place. Третий для вас... потом мой этаж.
Three: Virginia flew into a rage, killed him. Третий - Вирджиния разозлилась и убила его.
Two, go closet on left. Three, go behind the door. Второй проверь шкаф слева Третий - за дверью.