Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Three - Третий"

Примеры: Three - Третий
The last time I change the channel during Three's Company. В жизни больше не стану переключать канал, пока идёт "Третий - не лишний."
Biderman co-wrote the second-season premiere "Phase Three" with Wells and wrote the episode "U-Boat." Бидерман была со-автором премьеры сезона, «Третий этап», вместе с Уэллсом, и написала сценарий к эпизоду «Луноход».
Stage Three will be devoted to consolidating and analysing the results of Stages One and Two, and to elaborating the draft declaration, culminating in its submission to the Human Rights Council in 2014. Третий этап будет посвящен сведению воедино и анализу результатов первого и второго этапов и разработке проекта декларации и завершится представлением этого проекта Совету по правам человека в 2014 году.
Stage Three will be devoted to writing the draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity, which will culminate in its submission to the Human Rights Council, in 2014. Третий этап будет посвящен написанию проекта декларации о праве народов и отдельных лиц на международную солидарность, после чего декларация будет представлена Совету по правам человека в 2014 году.
On the board on my left you see Squad One, Blue Sector. Squad Two, Red Sector. Squad Three, Green Sector. На доске слева от меня первый отряд - синий сектор, второй отряд - красный сектор, третий отряд - зеленый сектор.
This is the "Three's Company" episode where's there's a misunderstanding. А, это серия из "Третий лишний", где лишние почти все
Three, if we needed to liquidate all our positions quickly, in order to get into cash to offer redemptions without taking losses, how would we do it? Третий: если нужно быстро ликвидировать все наши позиции и выйти в нал, чтобы раздать компенсации без убытков, как это сделать?
Pursuant to the recommendations of the United Nations Security Management Team on the ground, Security Phase Three (relocation of non-essential staff and dependants outside the country) came into force with effect from 17 October 2002. В соответствии с рекомендациями Группы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций на местах, третий уровень безопасности (перемещение персонала, в котором нет крайней необходимости, и иждивенцев за пределы страны) действует с 17 октября 2002 года.
You know what, Three and Four don't want you on this op anyway. Ты знаешь, что Третий и Четвёртый не хотят, что бы ты шёл на это дело?
The CTC would be pleased to know if the Republic of the Seychelles has decided to accede to or ratify the Three Optional Protocols, in particular, the Third Protocol, which addresses the illicit manufacture, sale and trafficking in firearms. КТК хотел бы знать, решила ли Республика Сейшельские Острова присоединиться к трем факультативным протоколам или ратифицировать их, в частности третий протокол, который касается незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия.
Three workers were hit by bullets, one to the leg and shoulder, one to the head and another to the leg. Трое рабочих получили пулевые ранения: один в ногу и плечо, другой в голову и третий в ногу.
Three of the complaints concerning minor cases had been found to be justified: one police officer had refused to show identification, another had taken a citizen's fingerprints without justification, and another had unlawfully escorted a citizen through a police line. Три жалобы по малозначительным случаям были признаны обоснованными: один сотрудник полиции отказался показать служебное удостоверение, другой без видимых причин взял у гражданина отпечатки пальцев, а третий незаконно эскортировал гражданина через полицейский кордон.
Three of them, the 22nd plenary of 17 July and 13 October 2000, the 23rd plenary of 29 November-1 December 2000 and 24th plenary of 11 July-12 July 2001, were ordinary plenary sessions. Три из них - двадцать второй пленум 17 июля и 13 октября 2000 года, двадцать третий пленум 29 ноября - 1 декабря 2000 года и двадцать четвертый пленум 11 и 12 июля 2001 года - были проведены как очередные пленарные заседания.
Three workshops would be organized, the first on project management, the second to launch the reinsertion projects and the third on monitoring and evaluation to build the capacity of the local reinsertion committees. Для укрепления потенциала местных комитетов по реинтеграции будет организовано три практикума: первый практикум по управлению проектами, второй - для начала реализации проектов реинтеграции и третий - по вопросам контроля и оценки.
Yuri Ivanov, 3B. Three. Третий этаж, В, пошли!
With regard to armed conflict, EU States may not export arms which would provoke or prolong armed conflicts or aggravate existing tensions or conflicts in the country of final destination (Criterion Three). Что касается вооруженных конфликтов, то государства - члены ЕС не имеют права осуществлять экспортные поставки оружия, которые спровоцируют или приведут к затягиванию вооруженных конфликтов или к обострению уже существующей напряженности или конфликтов в стране конечного назначения (Критерий третий).
As a result, Courtroom One can now accommodate trials of up to 6 accused, Courtroom Two allows for trials of up to 3 accused, and Courtroom Three is able to provide for trials of up to 9 accused. В результате этого первый зал судебных заседаний в настоящее время обеспечивает возможности для проведения заседаний по делам, по которым проходит вплоть до шести обвиняемых, второй зал - по делам с участием до трех обвиняемых и третий зал - по делам с участием до девяти обвиняемых.
Day Three Items 4 (Forum, morning) and 12 (afternoon) Третий день Пункт 4 (Форум, первая половина дня) и 12 (вторая половина дня)
One, two, three. Брандербург, Танто, Блай - первый, второй, третий жужжит
National perspectives: speaker three Перспективы на национальном уровне: третий выступающий
We need paramedics on three. Нам нужны врачи, на третий этаж.
season three with him. обсуждать с ним контракт на третий сезон.
Because step three never ends. Потому что третий этап никогда не подходит к концу.
Save this for round three. Так что, оставь его на третий заход.
And finally, three. И, наконец, третий вопрос.