Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Three - Третий"

Примеры: Three - Третий
In addition, one in three United Kingdom students studies part-time; most of these are mature students. Кроме того, каждый третий студент в Соединенном Королевстве проходит обучение по сокращенной программе; большинство таких студентов являются людьми зрелого возраста.
This means that one in three unemployed persons has been registered as unemployed for more than one year. Это означает, что каждый третий безработный зарегистрирован как не имеющий работы в течение более года.
I think I thought of a way that we can work day three into this experience. Кажется, я придумал вариант, как можно отлично провести третий день.
Season three's an emotional roller coaster. Третий сезон - эмоциональные русские горки.
Approximately one in three of the population aged 7 and over attends an educational establishment. Примерно каждый третий житель страны в возрасте от 7 лет обучается в каком-либо учебном заведении.
Option three is contingent on adoption of planning and programme budgeting methods that permit the identification in precise terms of expected outcomes. Третий вариант зависит от утверждения методов планирования и составления бюджета по программам, которые позволят включать в описательную часть четкое изложение предполагаемых результатов.
The notification of the public (stage three) could also be in tabular form. Уведомление общественности (третий этап) может также производиться с использованием таблицы.
Step three shall improve contribution collecting in the pension system. Третий сценарий позволит улучшить сбор отчислений в систему пенсионного обеспечения.
This constitutes a third and a fourth such act of aggression against Dubrovnik in less than three weeks. Это третий и четвертый акты агрессии такого рода в отношении Дубровника за период менее трех недель.
The Third committee held three dialogues with executive heads on drugs, refugees, and human rights. Третий комитет трижды обменивался мнениями с исполнительными главами по вопросам, касающимся наркотиков, беженцев и прав человека.
Due to the World Trade Center attacks, sessions to be held on day two and day three were postponed. Из-за нападений на Всемирный торговый центр заседания, намеченные на второй и третий дни были отложены.
Stage three would then run from September 2009 until December 2010. Третий этап будет, таким образом, длиться с сентября 2009 года по декабрь 2010 года.
One in three of you has suffered from malnutrition before turning five years old. Каждый третий из вас страдает от недоедания в возрасте до пяти лет.
Factor three is weak or disoriented local leadership. Третий фактор - слабость или дезориентированность местных руководителей.
Lesson number three: the United Nations should be doing the right things. Третий урок: Организация Объединенных Наций должна поступать рационально.
In developing countries, one child in three does not complete five years of schooling. В развивающихся странах каждый третий ребенок не оканчивает пяти классов.
The vast majority of these 1 billion slum-dwellers, or one out of every three urban dwellers, lives in life-threatening conditions. Подавляющее большинство из этого 1 миллиарда обитателей трущоб, или каждый третий городской житель, живут в опасных для жизни условиях.
In the past six months, the current round of the US dollar cycle entered stage three. В последние полгода цикл доллара США вступил в третий этап.
Approximately one in every three Canadian homeowners has utilized CMHC mortgage loan insurance to purchase a new or existing home. Примерно каждый третий канадский домовладелец воспользовался предоставляемым ИСКК страхованием ипотечной ссуды для приобретения нового или существующего жилья.
Detailed year two and three schedules shall be submitted for approval at the end of years one and two. Подробные графики на второй и третий годы проекта будут представлены на утверждение в конце первого и второго годов.
One out of three people in the world live in poverty. Каждый третий человек в мире живет в условиях нищеты.
Phase three, beginning in 2006, was characterized by the consolidation and enhancement of human capital investments. Третий этап, начавшийся в 2006 году, характеризовался консолидацией и усилением инвестиций в человеческий капитал.
Phase three includes the initiation of major clearance operation and development and implementation of a national strategic mine action plan. Третий этап включает начало основной расчистной операции и разработку и осуществление национального стратегического плана противоминной деятельности.
Approximately one in three Australian parliamentarians is a woman. Примерно каждый третий австралийский парламентарий - женщина.
The lack of water was a reality for one in three people in the world and its scarcity would further increase the likelihood of conflicts. Каждый третий человек в мире реально сталкивается с проблемой нехватки воды, и ее дефицит приведет к дальнейшему повышению вероятности конфликтов.