Английский - русский
Перевод слова Text
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Text - Документ"

Примеры: Text - Документ
The discussions successfully ended in an agreed text, which the Court hopes will be signed soon. В результате успешного проведения этих переговоров был согласован документ, который, как надеется Суд, будет вскоре подписан.
He agreed that paragraph 4 could result in stigmatization of certain groups, which was not the aim of the text. Оратор соглашается, что пункт 4 может привести к остракизму некоторых групп, а документ создавался не для этого.
He hoped that the text could be adopted by consensus after the amendments proposed by the European Union were rejected. Ему хотелось бы, чтобы этот документ был принят на основе консенсуса после отклонения поправок, предложенных Европейским союзом.
This text represents the United Nations strongest, most decisive action to date for reforming this Organization. Этот документ представляет собой на сегодняшний день наиболее энергичную, наиболее решительную меру по реформе этой Организации.
The preparation of a "strong" text to which only those States able to comply with its provisions will accede, is desirable. Желательно разработать "жесткий документ", к которому присоединились бы лишь государства, способные придерживаться его положений.
The text was definitively amended by the signatory authorities in November 1995. В ноябре 1995 года подписавшие стороны внесли окончательные поправки в этот документ.
The latter have given an assurance that the text will become law at the regional and federal levels by March 1996. Этот орган получил заверения в том, что данный документ приобретет силу закона на региональном и федеральном уровнях к марту 1996 года.
It welcomed that text, which dealt with all aspects of the question of narcotic drugs. По мнению его делегации, этот документ касается всех аспектов вопроса о наркотических средствах.
If the text were not adopted at the current meeting, his delegation would have many amendments to make. Если документ не будет принят на нынешнем заседании, то у индийской делегации найдется к нему много поправок.
During the negotiations, his delegation had insisted on a reference to that text, which would have remedied certain defects in the draft Convention. Во время переговоров его делегация настаивала на ссылке на этот документ, что устранило бы определенные недостатки в проекте конвенции.
The text, which was the product of long and bitter discussions, clearly did not fully satisfy any delegation. Этот документ, являющийся результатом острых и продолжительных дискуссий, полностью не удовлетворяет ни одну из делегаций.
It is in this context that the sponsors of the draft resolution wish to introduce their text for consideration and adoption by the First Committee. Именно поэтому авторы данного проекта резолюции хотели бы представить этот документ на рассмотрение и принятие в Первом комитете.
Hungary stood fully behind this compromise text, which captures the diversity of views and approaches while still constituting a coherent and forward-looking document. Венгрия решительно поддержала этот компромиссный текст, который отражает многообразие мнений и подходов, и в то же время представляет собой согласованный и дальновидный документ.
The text on energy in the document before members should provide the basis for useful international cooperation in coming years. Представленный вниманию участников сессии документ по источникам энергии должен стать основой для полезного международного сотрудничества в предстоящие годы.
Proposals which oppose the inclusion of certain sections in the new instrument do not figure in this negotiating text. Предложения, содержащие возражения против включения некоторых разделов в новый документ, не были включены в текст для переговоров.
This is an independent text, which was approved by the IPCC after a full government review process. Этот документ представляет собой самостоятельный текст, который был утвержден МГЭИК после его всестороннего рассмотрения правительствами.
This paper encompasses the above-mentioned elements and could serve as a basis for further deliberations and for a legally binding text. Настоящий документ охватывает вышеупомянутые элементы и мог бы послужить в качестве основы для дальнейших дискуссий и для юридически обязывающего текста.
However, if changes are made to the text, the final version should also receive the approval of the submitting working group chairman. Однако при внесении изменений в текст окончательный вариант должен быть также одобрен председателем рабочей группы, представившей документ.
Our delegation is of the view that the text under consideration meets that objective. Наша делегация считает, что представленный на наше рассмотрение документ вполне удовлетворяет этой цели.
The Co-Chairmen's proposed outcome will serve as the main text for negotiations at the special session. Подготовленный сопредседателями предлагаемый итоговый документ ляжет в основу обсуждения в ходе специальной сессии.
It is expected that this text will be promulgated in a similar way at regular intervals in the future. Предполагается, что этот документ будет публиковаться через регулярные интервалы и в будущем.
Drafted in that regard the text concerning the establishment, organization and functioning of the Schools Inspectorate in Senegal. Подготовил, в частности в этом качестве, документ, касающийся создания организационной структуры и деятельности инспекционной группы Академии Сенегала.
First, it can be considered as a text which establishes the normative arrangements for diplomatic parking in the City. Во-первых, ее можно рассматривать как документ, в котором устанавливаются нормативные положения в отношении стоянки дипломатических автотранспортных средств в городе.
The single text was approved by the Chamber of Deputies on 28 May 1998 and is presently under consideration before the Senate. Этот документ был одобрен Палатой депутатов 28 мая 1998 года и сейчас рассматривается в сенате.
He trusted that so comprehensive and well-balanced a text would receive unanimous support. Оратор выражает убежденность в том, что всеобъемлющий и хорошо сбалансированный документ получит всеобъемлющую поддержку.